po/fi_FI.po
author nathan
Sun, 12 Dec 2010 11:53:00 +0100
branchtrunk
changeset 39 ba6464ebc3f9
parent 30 f8a59739816b
permissions -rw-r--r--
add setup option to switch prev/next key function
nathan@2
     1
# VDR plugin language source file.
nathan@2
     2
# Copyright (C) 2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
nathan@2
     3
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
nathan@2
     4
# Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>
nathan@2
     5
# Ville Skyttä <ville.skytta@iki.fi>
nathan@2
     6
#
nathan@2
     7
msgid ""
nathan@2
     8
msgstr ""
nathan@2
     9
"Project-Id-Version: VDR 1.5.9\n"
nathan@2
    10
"Report-Msgid-Bugs-To: <s.huelswitt@gmx.de>\n"
nathan@39
    11
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 11:45+0100\n"
nathan@2
    12
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 16:33+0200\n"
nathan@2
    13
"Last-Translator: Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>\n"
nathan@2
    14
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
nathan@2
    15
"MIME-Version: 1.0\n"
nathan@2
    16
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
nathan@2
    17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
nathan@2
    18
nathan@2
    19
msgid "unknown"
nathan@2
    20
msgstr "tuntematon"
nathan@2
    21
nathan@2
    22
msgid "Remote CDDB lookup..."
nathan@2
    23
msgstr "Kysytään CDDB-tietoja..."
nathan@2
    24
nathan@5
    25
msgid "Select"
nathan@5
    26
msgstr "Valitse"
nathan@5
    27
nathan@5
    28
msgid "Parent"
nathan@5
    29
msgstr "Takaisin"
nathan@5
    30
nathan@2
    31
msgid "ID3 info"
nathan@2
    32
msgstr "ID3-info"
nathan@2
    33
nathan@2
    34
msgid "Scanning directory..."
nathan@2
    35
msgstr "Selataan hakemistoa..."
nathan@2
    36
nathan@2
    37
msgid "Error scanning directory!"
nathan@2
    38
msgstr "Hakemiston avaaminen epäonnistui!"
nathan@2
    39
nathan@5
    40
msgid "Mount"
nathan@5
    41
msgstr "Kiinnitä"
nathan@5
    42
nathan@5
    43
msgid "Unmount"
nathan@5
    44
msgstr "Irrota"
nathan@5
    45
nathan@2
    46
msgid "Eject"
nathan@2
    47
msgstr "Avaa"
nathan@2
    48
nathan@2
    49
msgid "Selected source is not mounted!"
nathan@2
    50
msgstr "Valittu lähde ei ole kiinnitetty!"
nathan@2
    51
nathan@2
    52
msgid "Mount failed!"
nathan@2
    53
msgstr "Kiinnittäminen epäonnistui!"
nathan@2
    54
nathan@2
    55
msgid "Mount succeeded"
nathan@2
    56
msgstr "Kiinnittäminen onnistui"
nathan@2
    57
nathan@2
    58
msgid "Unmount succeeded"
nathan@2
    59
msgstr "Irrottaminen onnistui"
nathan@2
    60
nathan@2
    61
msgid "Unmount failed!"
nathan@2
    62
msgstr "Irrottaminen epäonnistui!"
nathan@2
    63
nathan@2
    64
msgid "Eject failed!"
nathan@2
    65
msgstr "Aseman avaaminen epäonnistui!"
nathan@2
    66
nathan@2
    67
msgid "OSS"
nathan@2
    68
msgstr "OSS"
nathan@2
    69
nathan@2
    70
msgid "MP3"
nathan@2
    71
msgstr "MP3-soitin"
nathan@2
    72
nathan@2
    73
msgid "Setup.MP3$Audio output mode"
nathan@2
    74
msgstr "Äänen ulostulomoodi"
nathan@2
    75
nathan@5
    76
msgid "Setup.MP3$Audio mode"
nathan@5
    77
msgstr "Äänimoodi"
nathan@5
    78
nathan@5
    79
msgid "Round"
nathan@5
    80
msgstr "pyöristetty"
nathan@5
    81
nathan@2
    82
msgid "Dither"
nathan@2
    83
msgstr "ditteroitu"
nathan@2
    84
nathan@2
    85
msgid "Setup.MP3$Use 48kHz mode only"
nathan@2
    86
msgstr "Käytä vain 48kHz moodia"
nathan@2
    87
nathan@2
    88
msgid "classic"
nathan@2
    89
msgstr "klassinen"
nathan@2
    90
nathan@2
    91
msgid "via skin"
nathan@2
    92
msgstr "ulkoasun mukaan"
nathan@2
    93
nathan@2
    94
msgid "Setup.MP3$Replay display"
nathan@2
    95
msgstr "Toistotilan näyttömoodi"
nathan@2
    96
nathan@2
    97
msgid "Setup.MP3$Display mode"
nathan@2
    98
msgstr "Näyttömoodi"
nathan@2
    99
nathan@2
   100
msgid "Black"
nathan@2
   101
msgstr "musta"
nathan@2
   102
nathan@2
   103
msgid "Live"
nathan@2
   104
msgstr "live"
nathan@2
   105
nathan@2
   106
msgid "Images"
nathan@2
   107
msgstr "kansikuva"
nathan@2
   108
nathan@2
   109
msgid "Setup.MP3$Background mode"
nathan@2
   110
msgstr "Taustamoodi"
nathan@2
   111
nathan@2
   112
msgid "Setup.MP3$Initial loop mode"
nathan@2
   113
msgstr "Jatkuva soitto oletuksena"
nathan@2
   114
nathan@2
   115
msgid "Setup.MP3$Initial shuffle mode"
nathan@2
   116
msgstr "Satunnaissoitto oletuksena"
nathan@2
   117
nathan@2
   118
msgid "Setup.MP3$Abort player at end of list"
nathan@2
   119
msgstr "Keskeytä soittolistan loputtua"
nathan@2
   120
nathan@30
   121
msgid "Setup.MP3$Enqueue to running playlist"
nathan@30
   122
msgstr ""
nathan@30
   123
nathan@2
   124
msgid "disabled"
nathan@2
   125
msgstr "pois"
nathan@2
   126
nathan@2
   127
msgid "ID3 only"
nathan@2
   128
msgstr "vain ID3"
nathan@2
   129
nathan@2
   130
msgid "ID3 & Level"
nathan@2
   131
msgstr "ID3 & taso"
nathan@2
   132
nathan@2
   133
msgid "Setup.MP3$Background scan"
nathan@2
   134
msgstr "Taustaskannaus"
nathan@2
   135
nathan@5
   136
msgid "Setup.MP3$Editor display mode"
nathan@5
   137
msgstr "Muokkaustilan näyttömoodi"
nathan@5
   138
nathan@2
   139
msgid "Filenames"
nathan@2
   140
msgstr "tiedostonimet"
nathan@2
   141
nathan@2
   142
msgid "ID3 names"
nathan@2
   143
msgstr "ID3-nimet"
nathan@2
   144
nathan@5
   145
msgid "Setup.MP3$Mainmenu mode"
nathan@5
   146
msgstr "Päävalikon tila"
nathan@5
   147
nathan@5
   148
msgid "Playlists"
nathan@5
   149
msgstr "soittolistat"
nathan@5
   150
nathan@2
   151
msgid "Browser"
nathan@2
   152
msgstr "selain"
nathan@2
   153
nathan@2
   154
msgid "Setup.MP3$Keep selection menu"
nathan@2
   155
msgstr "Pidä valintaikkunaa auki"
nathan@2
   156
nathan@5
   157
msgid "Setup.MP3$Title/Artist order"
nathan@5
   158
msgstr "Näytä kappale ja esittäjä"
nathan@5
   159
nathan@2
   160
msgid "Normal"
nathan@2
   161
msgstr "normaalisti"
nathan@2
   162
nathan@2
   163
msgid "Reversed"
nathan@2
   164
msgstr "käännettynä"
nathan@2
   165
nathan@2
   166
msgid "Hide mainmenu entry"
nathan@2
   167
msgstr "Piilota valinta päävalikosta"
nathan@2
   168
nathan@2
   169
msgid "Setup.MP3$Normalizer level"
nathan@2
   170
msgstr "Normalisoinnin taso"
nathan@2
   171
nathan@2
   172
msgid "Setup.MP3$Limiter level"
nathan@2
   173
msgstr "Rajoittimen taso"
nathan@2
   174
nathan@2
   175
msgid "Setup.MP3$Use HTTP proxy"
nathan@2
   176
msgstr "Käytä HTTP-välityspalvelinta"
nathan@2
   177
nathan@2
   178
msgid "Setup.MP3$HTTP proxy host"
nathan@2
   179
msgstr "HTTP-välityspalvelimen osoite"
nathan@2
   180
nathan@2
   181
msgid "Setup.MP3$HTTP proxy port"
nathan@2
   182
msgstr "HTTP-välityspalvelimen portti"
nathan@2
   183
nathan@2
   184
msgid "local only"
nathan@2
   185
msgstr "vain paikallinen"
nathan@2
   186
nathan@2
   187
msgid "local&remote"
nathan@2
   188
msgstr "paikallinen & etä"
nathan@2
   189
nathan@2
   190
msgid "Setup.MP3$CDDB for CD-Audio"
nathan@2
   191
msgstr "CDDB-tietokanta"
nathan@2
   192
nathan@2
   193
msgid "Setup.MP3$CDDB server"
nathan@2
   194
msgstr "CDDB-palvelin"
nathan@2
   195
nathan@2
   196
msgid "Setup.MP3$CDDB port"
nathan@2
   197
msgstr "CDDB-palvelimen portti"
nathan@2
   198
nathan@2
   199
msgid "ID3 information"
nathan@2
   200
msgstr "ID3-informaatio"
nathan@2
   201
nathan@2
   202
msgid "Filename"
nathan@2
   203
msgstr "Tiedostonimi"
nathan@2
   204
nathan@2
   205
msgid "Length"
nathan@2
   206
msgstr "Pituus"
nathan@2
   207
nathan@2
   208
msgid "Title"
nathan@2
   209
msgstr "Kappale"
nathan@2
   210
nathan@2
   211
msgid "Artist"
nathan@2
   212
msgstr "Esittäjä"
nathan@2
   213
nathan@2
   214
msgid "Album"
nathan@2
   215
msgstr "Albumi"
nathan@2
   216
nathan@2
   217
msgid "Year"
nathan@2
   218
msgstr "Vuosi"
nathan@2
   219
nathan@2
   220
msgid "Samplerate"
nathan@2
   221
msgstr "Näytteenottotaajuus"
nathan@2
   222
nathan@2
   223
msgid "Bitrate"
nathan@2
   224
msgstr "Bittinopeus"
nathan@2
   225
nathan@2
   226
msgid "Directory browser"
nathan@2
   227
msgstr "Hakemistoselain"
nathan@2
   228
nathan@2
   229
msgid "Playlist editor"
nathan@2
   230
msgstr "Soittolistan muokkaus"
nathan@2
   231
nathan@2
   232
msgid "Add"
nathan@2
   233
msgstr "Lisää"
nathan@2
   234
nathan@2
   235
msgid "Remove"
nathan@2
   236
msgstr "Poista"
nathan@2
   237
nathan@2
   238
msgid "Add recursivly?"
nathan@2
   239
msgstr "Lisää rekursiivisesti?"
nathan@2
   240
nathan@2
   241
msgid "Empty directory!"
nathan@2
   242
msgstr "Hakemisto on tyhjä!"
nathan@2
   243
nathan@2
   244
msgid "Remove entry?"
nathan@2
   245
msgstr "Poistetaanko merkintä?"
nathan@2
   246
nathan@2
   247
msgid "Add all"
nathan@2
   248
msgstr "Lisää kaikki"
nathan@2
   249
nathan@2
   250
msgid "Rename playlist"
nathan@2
   251
msgstr "Nimeä soittolista"
nathan@2
   252
nathan@2
   253
msgid "Old name:"
nathan@2
   254
msgstr "Vanha nimi"
nathan@2
   255
nathan@2
   256
msgid "New name"
nathan@2
   257
msgstr "Uusi nimi"
nathan@2
   258
nathan@5
   259
msgid "Source"
nathan@5
   260
msgstr "Lähde"
nathan@5
   261
nathan@2
   262
msgid "Browse"
nathan@2
   263
msgstr "Selaa"
nathan@2
   264
nathan@2
   265
msgid "Rename"
nathan@2
   266
msgstr "Nimeä"
nathan@2
   267
nathan@2
   268
msgid "Scanning playlists..."
nathan@2
   269
msgstr "Selataan soittolistoja..."
nathan@2
   270
nathan@2
   271
msgid "Error scanning playlists!"
nathan@2
   272
msgstr "Soittolistojen lukeminen epäonnistui!"
nathan@2
   273
nathan@2
   274
msgid "Delete playlist?"
nathan@2
   275
msgstr "Poistetaanko soittolista?"
nathan@2
   276
nathan@2
   277
msgid "Are you sure?"
nathan@2
   278
msgstr "Oletko varma?"
nathan@2
   279
nathan@2
   280
msgid "Error deleting playlist!"
nathan@2
   281
msgstr "Soittolistan poistaminen epäonnistui!"
nathan@2
   282
nathan@2
   283
msgid "unnamed"
nathan@2
   284
msgstr "nimetön"
nathan@2
   285
nathan@2
   286
msgid "Error creating playlist!"
nathan@2
   287
msgstr "Soittolistan luominen epäonnistui!"
nathan@2
   288
nathan@2
   289
msgid "Error renaming playlist!"
nathan@2
   290
msgstr "Soittolistan uudelleennimeäminen epäonnistui!"
nathan@2
   291
nathan@2
   292
msgid "Error loading playlist!"
nathan@2
   293
msgstr "Soittolistan avaaminen epäonnistui!"
nathan@2
   294
nathan@2
   295
msgid "Can't edit a WinAmp playlist!"
nathan@2
   296
msgstr "WinAmp-soittolistaa ei voida muokata!"
nathan@2
   297
nathan@2
   298
msgid "Loading playlist..."
nathan@2
   299
msgstr "Avataan soittolistaa..."
nathan@2
   300
nathan@2
   301
msgid "MP3 source"
nathan@2
   302
msgstr "MP3-lähde"
nathan@2
   303
nathan@2
   304
msgid "Play all"
nathan@2
   305
msgstr "Soita kaikki"
nathan@2
   306
nathan@2
   307
msgid "Building playlist..."
nathan@2
   308
msgstr "Muodostetaan soittolistaa..."
nathan@2
   309
nathan@2
   310
msgid "Error building playlist!"
nathan@2
   311
msgstr "Soittolistan muodostaminen epäonnistui!"
nathan@2
   312
nathan@2
   313
msgid "A versatile audio player"
nathan@2
   314
msgstr "Monipuolinen audiosoitin"
nathan@2
   315
nathan@2
   316
msgid "MPlayer"
nathan@2
   317
msgstr "MPlayer-mediasoitin"
nathan@2
   318
nathan@2
   319
msgid "Setup.MPlayer$Control mode"
nathan@2
   320
msgstr "Komentotila"
nathan@2
   321
nathan@5
   322
msgid "Traditional"
nathan@5
   323
msgstr "perinteinen"
nathan@5
   324
nathan@2
   325
msgid "Slave"
nathan@2
   326
msgstr "orja"
nathan@2
   327
nathan@39
   328
msgid "Setup.MPlayer$Prev/Next keys"
nathan@39
   329
msgstr ""
nathan@39
   330
nathan@39
   331
msgid "Chapter"
nathan@39
   332
msgstr ""
nathan@39
   333
nathan@39
   334
msgid "Playlist"
nathan@39
   335
msgstr ""
nathan@39
   336
nathan@2
   337
msgid "global only"
nathan@2
   338
msgstr "globaali"
nathan@2
   339
nathan@2
   340
msgid "local first"
nathan@2
   341
msgstr "paikallinen"
nathan@2
   342
nathan@2
   343
msgid "Setup.MPlayer$Resume mode"
nathan@2
   344
msgstr "Resume-toiminto"
nathan@2
   345
nathan@2
   346
msgid "Setup.MPlayer$Slave command key"
nathan@2
   347
msgstr "Orjakomento näppäimelle"
nathan@2
   348
nathan@2
   349
msgid "MPlayer Audio ID"
nathan@2
   350
msgstr "MPlayerin ääniraidan valinta"
nathan@2
   351
nathan@2
   352
msgid "Audiostream ID"
nathan@2
   353
msgstr "Ääniraidan ID"
nathan@2
   354
nathan@2
   355
msgid "MPlayer browser"
nathan@2
   356
msgstr "MPlayer-hakemistoselain"
nathan@2
   357
nathan@2
   358
msgid "MPlayer source"
nathan@2
   359
msgstr "MPlayer-lähde"
nathan@2
   360
nathan@2
   361
msgid "Summary"
nathan@2
   362
msgstr ""
nathan@2
   363
nathan@2
   364
msgid "Media replay via MPlayer"
nathan@2
   365
msgstr "MPlayeriin perustuva mediasoitin"
nathan@2
   366
nathan@2
   367
msgid "Connecting to stream server ..."
nathan@2
   368
msgstr "Yhdistetään palvelimeen..."