po/fi_FI.po
author nathan
Sun, 12 Dec 2010 11:53:00 +0100
branchtrunk
changeset 39 ba6464ebc3f9
parent 30 f8a59739816b
permissions -rw-r--r--
add setup option to switch prev/next key function
     1 # VDR plugin language source file.
     2 # Copyright (C) 2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
     3 # This file is distributed under the same license as the VDR package.
     4 # Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>
     5 # Ville Skyttä <ville.skytta@iki.fi>
     6 #
     7 msgid ""
     8 msgstr ""
     9 "Project-Id-Version: VDR 1.5.9\n"
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: <s.huelswitt@gmx.de>\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-12-12 11:45+0100\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2007-08-27 16:33+0200\n"
    13 "Last-Translator: Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>\n"
    14 "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 
    19 msgid "unknown"
    20 msgstr "tuntematon"
    21 
    22 msgid "Remote CDDB lookup..."
    23 msgstr "Kysytään CDDB-tietoja..."
    24 
    25 msgid "Select"
    26 msgstr "Valitse"
    27 
    28 msgid "Parent"
    29 msgstr "Takaisin"
    30 
    31 msgid "ID3 info"
    32 msgstr "ID3-info"
    33 
    34 msgid "Scanning directory..."
    35 msgstr "Selataan hakemistoa..."
    36 
    37 msgid "Error scanning directory!"
    38 msgstr "Hakemiston avaaminen epäonnistui!"
    39 
    40 msgid "Mount"
    41 msgstr "Kiinnitä"
    42 
    43 msgid "Unmount"
    44 msgstr "Irrota"
    45 
    46 msgid "Eject"
    47 msgstr "Avaa"
    48 
    49 msgid "Selected source is not mounted!"
    50 msgstr "Valittu lähde ei ole kiinnitetty!"
    51 
    52 msgid "Mount failed!"
    53 msgstr "Kiinnittäminen epäonnistui!"
    54 
    55 msgid "Mount succeeded"
    56 msgstr "Kiinnittäminen onnistui"
    57 
    58 msgid "Unmount succeeded"
    59 msgstr "Irrottaminen onnistui"
    60 
    61 msgid "Unmount failed!"
    62 msgstr "Irrottaminen epäonnistui!"
    63 
    64 msgid "Eject failed!"
    65 msgstr "Aseman avaaminen epäonnistui!"
    66 
    67 msgid "OSS"
    68 msgstr "OSS"
    69 
    70 msgid "MP3"
    71 msgstr "MP3-soitin"
    72 
    73 msgid "Setup.MP3$Audio output mode"
    74 msgstr "Äänen ulostulomoodi"
    75 
    76 msgid "Setup.MP3$Audio mode"
    77 msgstr "Äänimoodi"
    78 
    79 msgid "Round"
    80 msgstr "pyöristetty"
    81 
    82 msgid "Dither"
    83 msgstr "ditteroitu"
    84 
    85 msgid "Setup.MP3$Use 48kHz mode only"
    86 msgstr "Käytä vain 48kHz moodia"
    87 
    88 msgid "classic"
    89 msgstr "klassinen"
    90 
    91 msgid "via skin"
    92 msgstr "ulkoasun mukaan"
    93 
    94 msgid "Setup.MP3$Replay display"
    95 msgstr "Toistotilan näyttömoodi"
    96 
    97 msgid "Setup.MP3$Display mode"
    98 msgstr "Näyttömoodi"
    99 
   100 msgid "Black"
   101 msgstr "musta"
   102 
   103 msgid "Live"
   104 msgstr "live"
   105 
   106 msgid "Images"
   107 msgstr "kansikuva"
   108 
   109 msgid "Setup.MP3$Background mode"
   110 msgstr "Taustamoodi"
   111 
   112 msgid "Setup.MP3$Initial loop mode"
   113 msgstr "Jatkuva soitto oletuksena"
   114 
   115 msgid "Setup.MP3$Initial shuffle mode"
   116 msgstr "Satunnaissoitto oletuksena"
   117 
   118 msgid "Setup.MP3$Abort player at end of list"
   119 msgstr "Keskeytä soittolistan loputtua"
   120 
   121 msgid "Setup.MP3$Enqueue to running playlist"
   122 msgstr ""
   123 
   124 msgid "disabled"
   125 msgstr "pois"
   126 
   127 msgid "ID3 only"
   128 msgstr "vain ID3"
   129 
   130 msgid "ID3 & Level"
   131 msgstr "ID3 & taso"
   132 
   133 msgid "Setup.MP3$Background scan"
   134 msgstr "Taustaskannaus"
   135 
   136 msgid "Setup.MP3$Editor display mode"
   137 msgstr "Muokkaustilan näyttömoodi"
   138 
   139 msgid "Filenames"
   140 msgstr "tiedostonimet"
   141 
   142 msgid "ID3 names"
   143 msgstr "ID3-nimet"
   144 
   145 msgid "Setup.MP3$Mainmenu mode"
   146 msgstr "Päävalikon tila"
   147 
   148 msgid "Playlists"
   149 msgstr "soittolistat"
   150 
   151 msgid "Browser"
   152 msgstr "selain"
   153 
   154 msgid "Setup.MP3$Keep selection menu"
   155 msgstr "Pidä valintaikkunaa auki"
   156 
   157 msgid "Setup.MP3$Title/Artist order"
   158 msgstr "Näytä kappale ja esittäjä"
   159 
   160 msgid "Normal"
   161 msgstr "normaalisti"
   162 
   163 msgid "Reversed"
   164 msgstr "käännettynä"
   165 
   166 msgid "Hide mainmenu entry"
   167 msgstr "Piilota valinta päävalikosta"
   168 
   169 msgid "Setup.MP3$Normalizer level"
   170 msgstr "Normalisoinnin taso"
   171 
   172 msgid "Setup.MP3$Limiter level"
   173 msgstr "Rajoittimen taso"
   174 
   175 msgid "Setup.MP3$Use HTTP proxy"
   176 msgstr "Käytä HTTP-välityspalvelinta"
   177 
   178 msgid "Setup.MP3$HTTP proxy host"
   179 msgstr "HTTP-välityspalvelimen osoite"
   180 
   181 msgid "Setup.MP3$HTTP proxy port"
   182 msgstr "HTTP-välityspalvelimen portti"
   183 
   184 msgid "local only"
   185 msgstr "vain paikallinen"
   186 
   187 msgid "local&remote"
   188 msgstr "paikallinen & etä"
   189 
   190 msgid "Setup.MP3$CDDB for CD-Audio"
   191 msgstr "CDDB-tietokanta"
   192 
   193 msgid "Setup.MP3$CDDB server"
   194 msgstr "CDDB-palvelin"
   195 
   196 msgid "Setup.MP3$CDDB port"
   197 msgstr "CDDB-palvelimen portti"
   198 
   199 msgid "ID3 information"
   200 msgstr "ID3-informaatio"
   201 
   202 msgid "Filename"
   203 msgstr "Tiedostonimi"
   204 
   205 msgid "Length"
   206 msgstr "Pituus"
   207 
   208 msgid "Title"
   209 msgstr "Kappale"
   210 
   211 msgid "Artist"
   212 msgstr "Esittäjä"
   213 
   214 msgid "Album"
   215 msgstr "Albumi"
   216 
   217 msgid "Year"
   218 msgstr "Vuosi"
   219 
   220 msgid "Samplerate"
   221 msgstr "Näytteenottotaajuus"
   222 
   223 msgid "Bitrate"
   224 msgstr "Bittinopeus"
   225 
   226 msgid "Directory browser"
   227 msgstr "Hakemistoselain"
   228 
   229 msgid "Playlist editor"
   230 msgstr "Soittolistan muokkaus"
   231 
   232 msgid "Add"
   233 msgstr "Lisää"
   234 
   235 msgid "Remove"
   236 msgstr "Poista"
   237 
   238 msgid "Add recursivly?"
   239 msgstr "Lisää rekursiivisesti?"
   240 
   241 msgid "Empty directory!"
   242 msgstr "Hakemisto on tyhjä!"
   243 
   244 msgid "Remove entry?"
   245 msgstr "Poistetaanko merkintä?"
   246 
   247 msgid "Add all"
   248 msgstr "Lisää kaikki"
   249 
   250 msgid "Rename playlist"
   251 msgstr "Nimeä soittolista"
   252 
   253 msgid "Old name:"
   254 msgstr "Vanha nimi"
   255 
   256 msgid "New name"
   257 msgstr "Uusi nimi"
   258 
   259 msgid "Source"
   260 msgstr "Lähde"
   261 
   262 msgid "Browse"
   263 msgstr "Selaa"
   264 
   265 msgid "Rename"
   266 msgstr "Nimeä"
   267 
   268 msgid "Scanning playlists..."
   269 msgstr "Selataan soittolistoja..."
   270 
   271 msgid "Error scanning playlists!"
   272 msgstr "Soittolistojen lukeminen epäonnistui!"
   273 
   274 msgid "Delete playlist?"
   275 msgstr "Poistetaanko soittolista?"
   276 
   277 msgid "Are you sure?"
   278 msgstr "Oletko varma?"
   279 
   280 msgid "Error deleting playlist!"
   281 msgstr "Soittolistan poistaminen epäonnistui!"
   282 
   283 msgid "unnamed"
   284 msgstr "nimetön"
   285 
   286 msgid "Error creating playlist!"
   287 msgstr "Soittolistan luominen epäonnistui!"
   288 
   289 msgid "Error renaming playlist!"
   290 msgstr "Soittolistan uudelleennimeäminen epäonnistui!"
   291 
   292 msgid "Error loading playlist!"
   293 msgstr "Soittolistan avaaminen epäonnistui!"
   294 
   295 msgid "Can't edit a WinAmp playlist!"
   296 msgstr "WinAmp-soittolistaa ei voida muokata!"
   297 
   298 msgid "Loading playlist..."
   299 msgstr "Avataan soittolistaa..."
   300 
   301 msgid "MP3 source"
   302 msgstr "MP3-lähde"
   303 
   304 msgid "Play all"
   305 msgstr "Soita kaikki"
   306 
   307 msgid "Building playlist..."
   308 msgstr "Muodostetaan soittolistaa..."
   309 
   310 msgid "Error building playlist!"
   311 msgstr "Soittolistan muodostaminen epäonnistui!"
   312 
   313 msgid "A versatile audio player"
   314 msgstr "Monipuolinen audiosoitin"
   315 
   316 msgid "MPlayer"
   317 msgstr "MPlayer-mediasoitin"
   318 
   319 msgid "Setup.MPlayer$Control mode"
   320 msgstr "Komentotila"
   321 
   322 msgid "Traditional"
   323 msgstr "perinteinen"
   324 
   325 msgid "Slave"
   326 msgstr "orja"
   327 
   328 msgid "Setup.MPlayer$Prev/Next keys"
   329 msgstr ""
   330 
   331 msgid "Chapter"
   332 msgstr ""
   333 
   334 msgid "Playlist"
   335 msgstr ""
   336 
   337 msgid "global only"
   338 msgstr "globaali"
   339 
   340 msgid "local first"
   341 msgstr "paikallinen"
   342 
   343 msgid "Setup.MPlayer$Resume mode"
   344 msgstr "Resume-toiminto"
   345 
   346 msgid "Setup.MPlayer$Slave command key"
   347 msgstr "Orjakomento näppäimelle"
   348 
   349 msgid "MPlayer Audio ID"
   350 msgstr "MPlayerin ääniraidan valinta"
   351 
   352 msgid "Audiostream ID"
   353 msgstr "Ääniraidan ID"
   354 
   355 msgid "MPlayer browser"
   356 msgstr "MPlayer-hakemistoselain"
   357 
   358 msgid "MPlayer source"
   359 msgstr "MPlayer-lähde"
   360 
   361 msgid "Summary"
   362 msgstr ""
   363 
   364 msgid "Media replay via MPlayer"
   365 msgstr "MPlayeriin perustuva mediasoitin"
   366 
   367 msgid "Connecting to stream server ..."
   368 msgstr "Yhdistetään palvelimeen..."