po/de_DE.po
branchtrunk
changeset 2 4c1f7b705009
child 5 b33ec9d72c19
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/po/de_DE.po	Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
     1.3 @@ -0,0 +1,472 @@
     1.4 +# VDR plugin language source file.
     1.5 +# Copyright (C) 2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
     1.6 +# This file is distributed under the same license as the VDR package.
     1.7 +# Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>, 2006
     1.8 +#
     1.9 +msgid ""
    1.10 +msgstr ""
    1.11 +"Project-Id-Version: VDR 1.5.9\n"
    1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: <s.huelswitt@gmx.de>\n"
    1.13 +"POT-Creation-Date: 2007-08-27 18:11+0200\n"
    1.14 +"PO-Revision-Date: 2007-08-27 16:33+0200\n"
    1.15 +"Last-Translator: Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>\n"
    1.16 +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
    1.17 +"MIME-Version: 1.0\n"
    1.18 +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
    1.19 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.20 +
    1.21 +#: decoder-snd.c:564
    1.22 +msgid "unknown"
    1.23 +msgstr "unbekannt"
    1.24 +
    1.25 +#: decoder-snd.c:703
    1.26 +msgid "Remote CDDB lookup..."
    1.27 +msgstr "Remote CDDB Abfrage..."
    1.28 +
    1.29 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
    1.30 +msgid "ID3 info"
    1.31 +msgstr "ID3 Info"
    1.32 +
    1.33 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
    1.34 +msgid "Parent"
    1.35 +msgstr "Zurück"
    1.36 +
    1.37 +#: menu.c:128 menu.c:289
    1.38 +msgid "Select"
    1.39 +msgstr "Auswählen"
    1.40 +
    1.41 +#: menu.c:143 mp3.c:1138
    1.42 +msgid "Scanning directory..."
    1.43 +msgstr "Durchsuche Verzeichnis..."
    1.44 +
    1.45 +#: menu.c:174 mp3.c:1163
    1.46 +msgid "Error scanning directory!"
    1.47 +msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisses!"
    1.48 +
    1.49 +#: menu.c:289
    1.50 +msgid "Eject"
    1.51 +msgstr "Auswerfen"
    1.52 +
    1.53 +#: menu.c:289
    1.54 +msgid "Mount"
    1.55 +msgstr "Einbinden"
    1.56 +
    1.57 +#: menu.c:289
    1.58 +msgid "Unmount"
    1.59 +msgstr "Aushängen"
    1.60 +
    1.61 +#: menu.c:305
    1.62 +msgid "Selected source is not mounted!"
    1.63 +msgstr "Ausgewählte Datenträger ist nicht eingebunden!"
    1.64 +
    1.65 +#: menu.c:317 menu.c:333
    1.66 +msgid "Mount failed!"
    1.67 +msgstr "Einbinden fehlgeschlagen!"
    1.68 +
    1.69 +#: menu.c:332
    1.70 +msgid "Mount succeeded"
    1.71 +msgstr "Einbinden erfolgreich"
    1.72 +
    1.73 +#: menu.c:347
    1.74 +msgid "Unmount succeeded"
    1.75 +msgstr "Aushängen erfolgreich"
    1.76 +
    1.77 +#: menu.c:348
    1.78 +msgid "Unmount failed!"
    1.79 +msgstr "Aushängen fehlgeschlagen!"
    1.80 +
    1.81 +#: menu.c:362
    1.82 +msgid "Eject failed!"
    1.83 +msgstr "Auswerfen fehlgeschlagen!"
    1.84 +
    1.85 +#: mp3.c:79
    1.86 +msgid "OSS"
    1.87 +msgstr "OSS"
    1.88 +
    1.89 +#: mp3.c:86 mp3.c:1327
    1.90 +msgid "MP3"
    1.91 +msgstr "MP3"
    1.92 +
    1.93 +#: mp3.c:87
    1.94 +msgid "Setup.MP3$Audio output mode"
    1.95 +msgstr "Audio Ausgabe Modus"
    1.96 +
    1.97 +#: mp3.c:88
    1.98 +msgid "Dither"
    1.99 +msgstr "Streuen"
   1.100 +
   1.101 +#: mp3.c:88
   1.102 +msgid "Round"
   1.103 +msgstr "Runden"
   1.104 +
   1.105 +#: mp3.c:88
   1.106 +msgid "Setup.MP3$Audio mode"
   1.107 +msgstr "Audio Modus"
   1.108 +
   1.109 +#: mp3.c:89
   1.110 +msgid "Setup.MP3$Use 48kHz mode only"
   1.111 +msgstr "Nur 48kHz Modus benutzen"
   1.112 +
   1.113 +#: mp3.c:91
   1.114 +msgid "classic"
   1.115 +msgstr "klassisch"
   1.116 +
   1.117 +#: mp3.c:92
   1.118 +msgid "via skin"
   1.119 +msgstr "über Skin"
   1.120 +
   1.121 +#: mp3.c:93
   1.122 +msgid "Setup.MP3$Replay display"
   1.123 +msgstr "Wiedergabe Anzeige"
   1.124 +
   1.125 +#: mp3.c:95
   1.126 +msgid "Setup.MP3$Display mode"
   1.127 +msgstr "Anzeige Modus"
   1.128 +
   1.129 +#: mp3.c:96
   1.130 +msgid "Black"
   1.131 +msgstr "Schwarz"
   1.132 +
   1.133 +#: mp3.c:97
   1.134 +msgid "Live"
   1.135 +msgstr "Live"
   1.136 +
   1.137 +#: mp3.c:98
   1.138 +msgid "Images"
   1.139 +msgstr "Bilder"
   1.140 +
   1.141 +#: mp3.c:99
   1.142 +msgid "Setup.MP3$Background mode"
   1.143 +msgstr "Hintergrund Modus"
   1.144 +
   1.145 +#: mp3.c:100
   1.146 +msgid "Setup.MP3$Initial loop mode"
   1.147 +msgstr "Default Loop Modus"
   1.148 +
   1.149 +#: mp3.c:101
   1.150 +msgid "Setup.MP3$Initial shuffle mode"
   1.151 +msgstr "Default Shuffle Modus"
   1.152 +
   1.153 +#: mp3.c:102
   1.154 +msgid "Setup.MP3$Abort player at end of list"
   1.155 +msgstr "Abspieler am Listenende beenden"
   1.156 +
   1.157 +#: mp3.c:103 mp3.c:117 mplayer.c:101
   1.158 +msgid "disabled"
   1.159 +msgstr "aus"
   1.160 +
   1.161 +#: mp3.c:104
   1.162 +msgid "ID3 only"
   1.163 +msgstr "nur ID3"
   1.164 +
   1.165 +#: mp3.c:105
   1.166 +msgid "ID3 & Level"
   1.167 +msgstr "ID3 & Pegel"
   1.168 +
   1.169 +#: mp3.c:106
   1.170 +msgid "Setup.MP3$Background scan"
   1.171 +msgstr "Hintergrund Scan"
   1.172 +
   1.173 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
   1.174 +msgid "Filenames"
   1.175 +msgstr "Dateinamen"
   1.176 +
   1.177 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
   1.178 +msgid "ID3 names"
   1.179 +msgstr "ID3 Namen"
   1.180 +
   1.181 +#: mp3.c:107
   1.182 +msgid "Setup.MP3$Editor display mode"
   1.183 +msgstr "Editor Anzeige Modus"
   1.184 +
   1.185 +#: mp3.c:108
   1.186 +msgid "Browser"
   1.187 +msgstr "Verz.anzeige"
   1.188 +
   1.189 +#: mp3.c:108
   1.190 +msgid "Playlists"
   1.191 +msgstr "Abspiellisten"
   1.192 +
   1.193 +#: mp3.c:108
   1.194 +msgid "Setup.MP3$Mainmenu mode"
   1.195 +msgstr "Hauptmenu Modus"
   1.196 +
   1.197 +#: mp3.c:109
   1.198 +msgid "Setup.MP3$Keep selection menu"
   1.199 +msgstr "Auswahlmenu geöffnet lassen"
   1.200 +
   1.201 +#: mp3.c:110
   1.202 +msgid "Normal"
   1.203 +msgstr "Normal"
   1.204 +
   1.205 +#: mp3.c:110
   1.206 +msgid "Reversed"
   1.207 +msgstr "Umgedreht"
   1.208 +
   1.209 +#: mp3.c:110
   1.210 +msgid "Setup.MP3$Title/Artist order"
   1.211 +msgstr "Title/Artist Reihenfolge"
   1.212 +
   1.213 +#: mp3.c:111 mplayer.c:105
   1.214 +msgid "Hide mainmenu entry"
   1.215 +msgstr "Hauptmenüeintrag verstecken"
   1.216 +
   1.217 +#: mp3.c:112
   1.218 +msgid "Setup.MP3$Normalizer level"
   1.219 +msgstr "Normalisierer Pegel"
   1.220 +
   1.221 +#: mp3.c:113
   1.222 +msgid "Setup.MP3$Limiter level"
   1.223 +msgstr "Begrenzer Pegel"
   1.224 +
   1.225 +#: mp3.c:114
   1.226 +msgid "Setup.MP3$Use HTTP proxy"
   1.227 +msgstr "HTTP Proxy benutzen"
   1.228 +
   1.229 +#: mp3.c:115
   1.230 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy host"
   1.231 +msgstr "HTTP Proxy Name"
   1.232 +
   1.233 +#: mp3.c:116
   1.234 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy port"
   1.235 +msgstr "HTTP Proxy Port"
   1.236 +
   1.237 +#: mp3.c:118
   1.238 +msgid "local only"
   1.239 +msgstr "nur lokal"
   1.240 +
   1.241 +#: mp3.c:119
   1.242 +msgid "local&remote"
   1.243 +msgstr "lokal und entfernt"
   1.244 +
   1.245 +#: mp3.c:120
   1.246 +msgid "Setup.MP3$CDDB for CD-Audio"
   1.247 +msgstr "CDDB für CD-Audio"
   1.248 +
   1.249 +#: mp3.c:121
   1.250 +msgid "Setup.MP3$CDDB server"
   1.251 +msgstr "CDDB Server"
   1.252 +
   1.253 +#: mp3.c:122
   1.254 +msgid "Setup.MP3$CDDB port"
   1.255 +msgstr "CDDB Port"
   1.256 +
   1.257 +#: mp3.c:921 mp3.c:927
   1.258 +msgid "ID3 information"
   1.259 +msgstr "ID3 Information"
   1.260 +
   1.261 +#: mp3.c:935
   1.262 +msgid "Filename"
   1.263 +msgstr "Dateiname"
   1.264 +
   1.265 +#: mp3.c:939
   1.266 +msgid "Length"
   1.267 +msgstr "Länge"
   1.268 +
   1.269 +#: mp3.c:941
   1.270 +msgid "Title"
   1.271 +msgstr "Titel"
   1.272 +
   1.273 +#: mp3.c:942
   1.274 +msgid "Artist"
   1.275 +msgstr "Interpret"
   1.276 +
   1.277 +#: mp3.c:943
   1.278 +msgid "Album"
   1.279 +msgstr "Album"
   1.280 +
   1.281 +#: mp3.c:944
   1.282 +msgid "Year"
   1.283 +msgstr "Jahr"
   1.284 +
   1.285 +#: mp3.c:945
   1.286 +msgid "Samplerate"
   1.287 +msgstr "Sample Rate"
   1.288 +
   1.289 +#: mp3.c:946
   1.290 +msgid "Bitrate"
   1.291 +msgstr "Bit Rate"
   1.292 +
   1.293 +#: mp3.c:1010
   1.294 +msgid "Directory browser"
   1.295 +msgstr "Verzeichnisanzeige"
   1.296 +
   1.297 +#: mp3.c:1106
   1.298 +msgid "Playlist editor"
   1.299 +msgstr "Abspielliste bearbeiten"
   1.300 +
   1.301 +#: mp3.c:1122 mp3.c:1215
   1.302 +msgid "Add"
   1.303 +msgstr "Hinzufügen"
   1.304 +
   1.305 +#: mp3.c:1122
   1.306 +msgid "Remove"
   1.307 +msgstr "Entfernen"
   1.308 +
   1.309 +#: mp3.c:1142
   1.310 +msgid "Add recursivly?"
   1.311 +msgstr "Recursiv hinzufügen?"
   1.312 +
   1.313 +#: mp3.c:1161
   1.314 +msgid "Empty directory!"
   1.315 +msgstr "Leeres Verzeichnis!"
   1.316 +
   1.317 +#: mp3.c:1196
   1.318 +msgid "Remove entry?"
   1.319 +msgstr "Eintrag entfernen?"
   1.320 +
   1.321 +#: mp3.c:1215
   1.322 +msgid "Add all"
   1.323 +msgstr "Alle hinzufügen"
   1.324 +
   1.325 +#: mp3.c:1242
   1.326 +msgid "Rename playlist"
   1.327 +msgstr "Abspielliste umbenennen"
   1.328 +
   1.329 +#: mp3.c:1248
   1.330 +msgid "Old name:"
   1.331 +msgstr "Alter Name:"
   1.332 +
   1.333 +#: mp3.c:1259
   1.334 +msgid "New name"
   1.335 +msgstr "Neuer Name"
   1.336 +
   1.337 +#: mp3.c:1344
   1.338 +msgid "Browse"
   1.339 +msgstr "Blättern"
   1.340 +
   1.341 +#: mp3.c:1344 mplayer.c:634
   1.342 +msgid "Source"
   1.343 +msgstr "Datenträger"
   1.344 +
   1.345 +#: mp3.c:1347
   1.346 +msgid "Rename"
   1.347 +msgstr "Umbenennen"
   1.348 +
   1.349 +#: mp3.c:1357
   1.350 +msgid "Scanning playlists..."
   1.351 +msgstr "Durchsuche Abspiellisten..."
   1.352 +
   1.353 +#: mp3.c:1367
   1.354 +msgid "Error scanning playlists!"
   1.355 +msgstr "Fehler beim Einlesen der Abspiellisten!"
   1.356 +
   1.357 +#: mp3.c:1373
   1.358 +msgid "Delete playlist?"
   1.359 +msgstr "Abspielliste löschen?"
   1.360 +
   1.361 +#: mp3.c:1374
   1.362 +msgid "Are you sure?"
   1.363 +msgstr "Wirklich löschen?"
   1.364 +
   1.365 +#: mp3.c:1381
   1.366 +msgid "Error deleting playlist!"
   1.367 +msgstr "Fehler beim Löschen der Abspielliste!"
   1.368 +
   1.369 +#: mp3.c:1393 mp3.c:1394
   1.370 +msgid "unnamed"
   1.371 +msgstr "unbenannt"
   1.372 +
   1.373 +#: mp3.c:1404
   1.374 +msgid "Error creating playlist!"
   1.375 +msgstr "Fehler beim Erstellen der Abspielliste!"
   1.376 +
   1.377 +#: mp3.c:1425
   1.378 +msgid "Error renaming playlist!"
   1.379 +msgstr "Fehler beim Umbenennen der Abspielliste!"
   1.380 +
   1.381 +#: mp3.c:1435 mp3.c:1458
   1.382 +msgid "Error loading playlist!"
   1.383 +msgstr "Fehler beim Lesen der Abspielliste!"
   1.384 +
   1.385 +#: mp3.c:1440
   1.386 +msgid "Can't edit a WinAmp playlist!"
   1.387 +msgstr "Editieren von WinAmp Abspiellisten nicht möglich!"
   1.388 +
   1.389 +#: mp3.c:1448
   1.390 +msgid "Loading playlist..."
   1.391 +msgstr "Lade Abspielliste..."
   1.392 +
   1.393 +#: mp3.c:1468
   1.394 +msgid "MP3 source"
   1.395 +msgstr "MP3 Datenträger"
   1.396 +
   1.397 +#: mp3.c:1486
   1.398 +msgid "Play all"
   1.399 +msgstr "Alle abspielen"
   1.400 +
   1.401 +#: mp3.c:1491
   1.402 +msgid "Building playlist..."
   1.403 +msgstr "Baue Abspielliste auf..."
   1.404 +
   1.405 +#: mp3.c:1501
   1.406 +msgid "Error building playlist!"
   1.407 +msgstr "Fehler beim Aufbau der Abspielliste!"
   1.408 +
   1.409 +#: mp3.c:1541
   1.410 +msgid "A versatile audio player"
   1.411 +msgstr "Ein vielseitiger Audio-Player"
   1.412 +
   1.413 +#: mplayer.c:96
   1.414 +msgid "MPlayer"
   1.415 +msgstr "MPlayer"
   1.416 +
   1.417 +#: mplayer.c:97
   1.418 +msgid "Setup.MPlayer$Control mode"
   1.419 +msgstr "Kontroll Modus"
   1.420 +
   1.421 +#: mplayer.c:97
   1.422 +msgid "Slave"
   1.423 +msgstr "Slave"
   1.424 +
   1.425 +#: mplayer.c:97
   1.426 +msgid "Traditional"
   1.427 +msgstr "Traditionell"
   1.428 +
   1.429 +#: mplayer.c:99
   1.430 +msgid "Setup.MPlayer$OSD position"
   1.431 +msgstr "OSD Position"
   1.432 +
   1.433 +#: mplayer.c:102
   1.434 +msgid "global only"
   1.435 +msgstr "nur global"
   1.436 +
   1.437 +#: mplayer.c:103
   1.438 +msgid "local first"
   1.439 +msgstr "zuerst local"
   1.440 +
   1.441 +#: mplayer.c:104
   1.442 +msgid "Setup.MPlayer$Resume mode"
   1.443 +msgstr "Modus für Wiederaufnahme"
   1.444 +
   1.445 +#: mplayer.c:108
   1.446 +msgid "Setup.MPlayer$Slave command key"
   1.447 +msgstr "Slave Kommando Taste"
   1.448 +
   1.449 +#: mplayer.c:589
   1.450 +msgid "MPlayer Audio ID"
   1.451 +msgstr "MPlayer Audio ID"
   1.452 +
   1.453 +#: mplayer.c:591
   1.454 +msgid "Audiostream ID"
   1.455 +msgstr "Tonspur ID"
   1.456 +
   1.457 +#: mplayer.c:624
   1.458 +msgid "MPlayer browser"
   1.459 +msgstr "MPlayer Verzeichnisanzeige"
   1.460 +
   1.461 +#: mplayer.c:644
   1.462 +msgid "MPlayer source"
   1.463 +msgstr "MPlayer Datenträger"
   1.464 +
   1.465 +#: mplayer.c:677
   1.466 +msgid "Summary"
   1.467 +msgstr "Zusammenfassung"
   1.468 +
   1.469 +#: mplayer.c:732
   1.470 +msgid "Media replay via MPlayer"
   1.471 +msgstr "Medien Wiedergabe über MPlayer"
   1.472 +
   1.473 +#: stream.c:395
   1.474 +msgid "Connecting to stream server ..."
   1.475 +msgstr "Verbinde mit Stream Server..."