1.1 --- a/.exclude Sat Dec 29 14:47:49 2007 +0100
1.2 +++ b/.exclude Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
1.3 @@ -1,3 +1,5 @@
1.4 .dependencies
1.5 *.o
1.6 libvdr-*.so
1.7 +*.mo
1.8 +*.pot
2.1 --- a/HISTORY Sat Dec 29 14:47:49 2007 +0100
2.2 +++ b/HISTORY Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
2.3 @@ -1,6 +1,10 @@
2.4 VDR Plugin Revision History
2.5 ---------------------------
2.6
2.7 +27.08.2007: Version 0.10.1 (vdr 1.4.7 / 1.5.9)
2.8 +- Fixed segfault in MP3 infocache purge on plugin exit.
2.9 +- Added support for VDR 1.5.7+ gettext internationalization.
2.10 +
2.11 17.06.2007: Version 0.10.0 (vdr 1.4.7 / 1.5.2)
2.12 - Fixed directory scaning in file browser if remembered directory has been
2.13 removed meanwhile. Reported by Halim Sahin.
3.1 --- a/Makefile Sat Dec 29 14:47:49 2007 +0100
3.2 +++ b/Makefile Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
3.3 @@ -1,7 +1,7 @@
3.4 #
3.5 # MP3/MPlayer plugin to VDR
3.6 #
3.7 -# (C) 2001-2006 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
3.8 +# (C) 2001-2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
3.9 #
3.10 # This code is free software; you can redistribute it and/or
3.11 # modify it under the terms of the GNU General Public License
3.12 @@ -97,9 +97,15 @@
3.13
3.14 ifndef WITHOUT_MP3
3.15 ALL += libvdr-$(PLUGIN).so
3.16 + ifneq ($(shell grep -l 'Phrases' $(VDRDIR)/i18n.c),$(VDRDIR)/i18n.c)
3.17 + ALL += i18n-$(PLUGIN)
3.18 + endif
3.19 endif
3.20 ifndef WITHOUT_MPLAYER
3.21 ALL += libvdr-$(PLUGIN2).so
3.22 + ifneq ($(shell grep -l 'Phrases' $(VDRDIR)/i18n.c),$(VDRDIR)/i18n.c)
3.23 + ALL += i18n-$(PLUGIN2)
3.24 + endif
3.25 endif
3.26
3.27 COM_OBJS = i18n.o data.o menu.o
3.28 @@ -134,13 +140,17 @@
3.29 endif
3.30
3.31 ifdef DBG
3.32 -CXXFLAGS += -g
3.33 -endif
3.34 -
3.35 -### Implicit rules:
3.36 -
3.37 -%.o: %.c
3.38 - $(CXX) $(CXXFLAGS) -c $(DEFINES) $(INCLUDES) $<
3.39 + CXXFLAGS += -g
3.40 +endif
3.41 +
3.42 +### Internationalization (I18N):
3.43 +
3.44 +PODIR = po
3.45 +I18Npot = $(PODIR)/mp3-mplayer.pot
3.46 +I18Npots = $(notdir $(foreach file, $(wildcard $(PODIR)/*.po), $(basename $(file))))
3.47 +I18Nmsgs = $(addprefix $(LOCALEDIR)/,$(addsuffix /LC_MESSAGES/vdr-$(PLUGIN).mo,$(I18Npots)))
3.48 +I18Nmsgs2 = $(addprefix $(LOCALEDIR)/,$(addsuffix /LC_MESSAGES/vdr-$(PLUGIN2).mo,$(I18Npots)))
3.49 +LOCALEDIR = $(VDRDIR)/locale
3.50
3.51 # Dependencies:
3.52
3.53 @@ -154,6 +164,10 @@
3.54 ### Targets:
3.55
3.56 all: $(ALL)
3.57 +.PHONY: i18n-$(PLUGIN) i18n-$(PLUGIN2)
3.58 +
3.59 +%.o: %.c
3.60 + $(CXX) $(CXXFLAGS) -c $(DEFINES) $(INCLUDES) $<
3.61
3.62 libvdr-$(PLUGIN).so: $(OBJS)
3.63 $(CXX) $(CXXFLAGS) -shared $(OBJS) $(LIBS) -o $@
3.64 @@ -163,8 +177,27 @@
3.65 $(CXX) $(CXXFLAGS) -shared $(OBJS2) $(LIBS2) -o $@
3.66 @cp $@ $(LIBDIR)/$@.$(APIVERSION)
3.67
3.68 -i18ntest: i18ntest.c i18n.c i18n.h
3.69 - $(CXX) $(CXXFLAGS) $(INCLUDES) $< -o $@
3.70 +$(I18Npot): $(shell grep -rl '\(tr\|trNOOP\)(\".*\")' *.c $(SYSDIR))
3.71 + xgettext -C -cTRANSLATORS --no-wrap -F -k -ktr -ktrNOOP --msgid-bugs-address='<s.huelswitt@gmx.de>' -o $@ $^
3.72 +
3.73 +%.po: $(I18Npot)
3.74 + msgmerge -U --no-wrap -F --backup=none -q $@ $<
3.75 + @touch $@
3.76 +
3.77 +%.mo: %.po
3.78 + msgfmt -c -o $@ $<
3.79 +
3.80 +$(I18Nmsgs): $(LOCALEDIR)/%/LC_MESSAGES/vdr-$(PLUGIN).mo: $(PODIR)/%.mo
3.81 + @mkdir -p $(dir $@)
3.82 + cp $< $@
3.83 +
3.84 +i18n-$(PLUGIN): $(I18Nmsgs)
3.85 +
3.86 +$(I18Nmsgs2): $(LOCALEDIR)/%/LC_MESSAGES/vdr-$(PLUGIN2).mo: $(PODIR)/%.mo
3.87 + @mkdir -p $(dir $@)
3.88 + cp $< $@
3.89 +
3.90 +i18n-$(PLUGIN2): $(I18Nmsgs2)
3.91
3.92 dist: clean
3.93 @-rm -rf $(TMPDIR)/$(ARCHIVE)
3.94 @@ -175,4 +208,5 @@
3.95 @echo Distribution package created as $(PACKAGE).tar.gz
3.96
3.97 clean:
3.98 - @-rm -f $(OBJS) $(OBJS2) $(DEPFILE) i18ntest libvdr-*.so $(PACKAGE).tar.gz core* *~
3.99 + @-rm -f $(OBJS) $(OBJS2) $(DEPFILE) libvdr-*.so $(PACKAGE).tar.gz core* *~
3.100 + @-rm -f $(PODIR)/*.mo $(PODIR)/*.pot
4.1 --- a/common.h Sat Dec 29 14:47:49 2007 +0100
4.2 +++ b/common.h Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
4.3 @@ -1,7 +1,7 @@
4.4 /*
4.5 * MP3/MPlayer plugin to VDR (C++)
4.6 *
4.7 - * (C) 2001-2006 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
4.8 + * (C) 2001-2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
4.9 *
4.10 * This code is free software; you can redistribute it and/or
4.11 * modify it under the terms of the GNU General Public License
4.12 @@ -22,6 +22,10 @@
4.13 #ifndef ___COMMON_H
4.14 #define ___COMMON_H
4.15
4.16 +#ifndef PLUGIN_NAME_I18N
4.17 +#define PLUGIN_NAME_I18N "dummy"
4.18 +#endif
4.19 +
4.20 #ifndef APIVERSNUM
4.21 #include <vdr/config.h>
4.22 #endif
5.1 --- a/decoder.c Sat Dec 29 14:47:49 2007 +0100
5.2 +++ b/decoder.c Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
5.3 @@ -1,7 +1,7 @@
5.4 /*
5.5 * MP3/MPlayer plugin to VDR (C++)
5.6 *
5.7 - * (C) 2001-2005 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
5.8 + * (C) 2001-2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
5.9 *
5.10 * This code is free software; you can redistribute it and/or
5.11 * modify it under the terms of the GNU General Public License
5.12 @@ -460,6 +460,12 @@
5.13 lastpurge=time(0)-(50*60);
5.14 }
5.15
5.16 +void cInfoCache::Shutdown(void)
5.17 +{
5.18 + Cancel(10);
5.19 + Save(true);
5.20 +}
5.21 +
5.22 void cInfoCache::Cache(cSongInfo *info, cFileInfo *file)
5.23 {
5.24 lock.Lock();
5.25 @@ -569,7 +575,7 @@
5.26
5.27 void cInfoCache::Save(bool force)
5.28 {
5.29 - if(!Purge() && modified && (force || time(0)>lasttime)) {
5.30 + if(modified && (force || (!Purge() && time(0)>lasttime))) {
5.31 char *name=CacheFile();
5.32 cSafeFile f(name);
5.33 free(name);
6.1 --- a/decoder.h Sat Dec 29 14:47:49 2007 +0100
6.2 +++ b/decoder.h Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
6.3 @@ -1,7 +1,7 @@
6.4 /*
6.5 * MP3/MPlayer plugin to VDR (C++)
6.6 *
6.7 - * (C) 2001-2005 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
6.8 + * (C) 2001-2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
6.9 *
6.10 * This code is free software; you can redistribute it and/or
6.11 * modify it under the terms of the GNU General Public License
6.12 @@ -148,6 +148,7 @@
6.13 virtual void Action(void);
6.14 public:
6.15 cInfoCache(void);
6.16 + void Shutdown(void);
6.17 void Save(bool force=false);
6.18 void Load(void);
6.19 bool Purge(void);
7.1 --- a/i18n.c Sat Dec 29 14:47:49 2007 +0100
7.2 +++ b/i18n.c Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
7.3 @@ -1,7 +1,7 @@
7.4 /*
7.5 * MP3/MPlayer plugin to VDR (C++)
7.6 *
7.7 - * (C) 2001-2006 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
7.8 + * (C) 2001-2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
7.9 *
7.10 * This code is free software; you can redistribute it and/or
7.11 * modify it under the terms of the GNU General Public License
7.12 @@ -24,6 +24,8 @@
7.13
7.14 const char *i18n_name = 0;
7.15
7.16 +#if APIVERSNUM < 10507
7.17 +
7.18 const tI18nPhrase Phrases[] = {
7.19 /*
7.20 * French translations provided by Maxime Guilbot <maxime.guilbot@orange.fr>
7.21 @@ -2307,3 +2309,5 @@
7.22
7.23 { NULL }
7.24 };
7.25 +
7.26 +#endif
8.1 --- a/i18n.h Sat Dec 29 14:47:49 2007 +0100
8.2 +++ b/i18n.h Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
8.3 @@ -1,7 +1,7 @@
8.4 /*
8.5 * MP3/MPlayer plugin to VDR (C++)
8.6 *
8.7 - * (C) 2001-2005 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
8.8 + * (C) 2001-2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
8.9 *
8.10 * This code is free software; you can redistribute it and/or
8.11 * modify it under the terms of the GNU General Public License
8.12 @@ -25,9 +25,19 @@
8.13 #include <vdr/i18n.h>
8.14
8.15 extern const char *i18n_name;
8.16 +
8.17 +#if APIVERSNUM < 10507
8.18 extern const tI18nPhrase Phrases[];
8.19 +#endif
8.20
8.21 #undef tr
8.22 #define tr(s) I18nTranslate(s, i18n_name)
8.23
8.24 +#ifndef trNOOP
8.25 +#define trNOOP(s) (s)
8.26 +#endif
8.27 +#ifndef trVDR
8.28 +#define trVDR(s) tr(s)
8.29 +#endif
8.30 +
8.31 #endif //___I18N_H
9.1 --- a/i18ntest.c Sat Dec 29 14:47:49 2007 +0100
9.2 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
9.3 @@ -1,24 +0,0 @@
9.4 -
9.5 -#include <stdio.h>
9.6 -#include <stdlib.h>
9.7 -
9.8 -#undef APIVERSNUM
9.9 -#define APIVERSNUM 10307 // to keep common.h happy
9.10 -
9.11 -#include "i18n.h"
9.12 -#include "i18n.c"
9.13 -
9.14 -int main(int argc, char *argv[])
9.15 -{
9.16 - if(argc<2) return 1;
9.17 - int num=atoi(argv[1]);
9.18 - if(num<1 || num>I18nNumLanguages) return 1;
9.19 -
9.20 - const tI18nPhrase *p=Phrases;
9.21 - while(*p[0]) {
9.22 - if((*p)[num-1]==0 || *((*p)[num-1])==0)
9.23 - printf("missing translation for '%s'\n",*p[0]);
9.24 - p++;
9.25 - }
9.26 -}
9.27 -
10.1 --- a/mp3.c Sat Dec 29 14:47:49 2007 +0100
10.2 +++ b/mp3.c Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
10.3 @@ -53,6 +53,8 @@
10.4 const char *sourcesSub=0;
10.5 cFileSources MP3Sources;
10.6
10.7 +static const char *plugin_name=0;
10.8 +
10.9 // --- cMenuSetupMP3 --------------------------------------------------------
10.10
10.11 class cMenuSetupMP3 : public cMenuSetupPage {
10.12 @@ -72,7 +74,7 @@
10.13 {
10.14 static const char allowed[] = { "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-_" };
10.15 int numModes=0;
10.16 - aout[numModes]=tr("DVB"); amodes[numModes]=AUDIOOUTMODE_DVB; numModes++;
10.17 + aout[numModes]=trVDR("DVB"); amodes[numModes]=AUDIOOUTMODE_DVB; numModes++;
10.18 #ifdef WITH_OSS
10.19 aout[numModes]=tr("OSS"); amodes[numModes]=AUDIOOUTMODE_OSS; numModes++;
10.20 #endif
10.21 @@ -698,7 +700,7 @@
10.22 void cMP3Control::JumpDisplay(void)
10.23 {
10.24 char buf[64];
10.25 - const char *j=tr("Jump: "), u=jumpsecs?'s':'m';
10.26 + const char *j=trVDR("Jump: "), u=jumpsecs?'s':'m';
10.27 if(!jumpmm) sprintf(buf,"%s- %c", j,u);
10.28 else sprintf(buf,"%s%d- %c",j,jumpmm,u);
10.29 #if APIVERSNUM >= 10307
10.30 @@ -845,7 +847,7 @@
10.31 case kBack:
10.32 Hide();
10.33 #if APIVERSNUM >= 10332
10.34 - cRemote::CallPlugin(i18n_name);
10.35 + cRemote::CallPlugin(plugin_name);
10.36 return osBack;
10.37 #else
10.38 return osEnd;
10.39 @@ -859,7 +861,7 @@
10.40 char buf[32];
10.41 #if APIVERSNUM >= 10307
10.42 if(MP3Setup.ReplayDisplay) {
10.43 - snprintf(buf,sizeof(buf),"%s%d-/%d",tr("Jump: "),number,lastMode->MaxNum);
10.44 + snprintf(buf,sizeof(buf),"%s%d-/%d",trVDR("Jump: "),number,lastMode->MaxNum);
10.45 disp->SetJump(buf);
10.46 }
10.47 else {
10.48 @@ -942,7 +944,7 @@
10.49 Item(tr("Year"),0,(float)si->Year);
10.50 Item(tr("Samplerate"),"%.1f kHz",si->SampleFreq/1000.0);
10.51 Item(tr("Bitrate"),"%.f kbit/s",si->Bitrate/1000.0);
10.52 - Item(tr("Channels"),0,(float)si->Channels);
10.53 + Item(trVDR("Channels"),0,(float)si->Channels);
10.54 }
10.55 Display();
10.56 }
10.57 @@ -1117,7 +1119,7 @@
10.58
10.59 void cMenuPlayList::Buttons(void)
10.60 {
10.61 - SetHelp(tr("Add"), showid3?tr("Filenames"):tr("ID3 names"), tr("Remove"), tr(BUTTON"Mark"));
10.62 + SetHelp(tr("Add"), showid3?tr("Filenames"):tr("ID3 names"), tr("Remove"), trVDR(BUTTON"Mark"));
10.63 }
10.64
10.65 void cMenuPlayList::Refresh(bool all)
10.66 @@ -1339,10 +1341,10 @@
10.67 {
10.68 switch(num) {
10.69 case 1:
10.70 - SetHelp(tr(BUTTON"Edit"), tr("Source"), tr("Browse"), ">>");
10.71 + SetHelp(trVDR(BUTTON"Edit"), tr("Source"), tr("Browse"), ">>");
10.72 break;
10.73 case 2:
10.74 - SetHelp("<<", tr(BUTTON"New"), tr(BUTTON"Delete"), tr("Rename"));
10.75 + SetHelp("<<", trVDR(BUTTON"New"), trVDR(BUTTON"Delete"), tr("Rename"));
10.76 break;
10.77 }
10.78 buttonnum=num; Display();
10.79 @@ -1481,7 +1483,7 @@
10.80
10.81 if(!second) {
10.82 instanting=true;
10.83 - return AddSubMenu(new cMenuInstantBrowse(MP3Sources.GetSource(),tr(BUTTON"Play"),tr("Play all")));
10.84 + return AddSubMenu(new cMenuInstantBrowse(MP3Sources.GetSource(),trVDR(BUTTON"Play"),tr("Play all")));
10.85 }
10.86 instanting=false;
10.87 cFileObj *item=cMenuInstantBrowse::GetSelected();
10.88 @@ -1536,7 +1538,7 @@
10.89 // --- cPluginMP3 --------------------------------------------------------------
10.90
10.91 static const char *VERSION = PLUGIN_VERSION;
10.92 -static const char *DESCRIPTION = "A versatile audio player";
10.93 +static const char *DESCRIPTION = trNOOP("A versatile audio player");
10.94 static const char *MAINMENUENTRY = "MP3";
10.95
10.96 class cPluginMp3 : public cPlugin {
10.97 @@ -1579,7 +1581,7 @@
10.98
10.99 cPluginMp3::~cPluginMp3()
10.100 {
10.101 - InfoCache.Save();
10.102 + InfoCache.Shutdown();
10.103 delete mgr;
10.104 }
10.105
10.106 @@ -1673,7 +1675,12 @@
10.107 #endif
10.108 {
10.109 if(!CheckVDRVersion(1,1,29,"mp3")) return false;
10.110 - i18n_name=Name();
10.111 + plugin_name="mp3";
10.112 +#if APIVERSNUM < 10507
10.113 + i18n_name="mp3";
10.114 +#else
10.115 + i18n_name="vdr-mp3";
10.116 +#endif
10.117 MP3Sources.Load(AddDirectory(ConfigDirectory(sourcesSub),"mp3sources.conf"));
10.118 if(MP3Sources.Count()<1) {
10.119 esyslog("ERROR: you should have defined at least one source in mp3sources.conf");
10.120 @@ -1681,7 +1688,9 @@
10.121 return false;
10.122 }
10.123 InfoCache.Load();
10.124 +#if APIVERSNUM < 10507
10.125 RegisterI18n(Phrases);
10.126 +#endif
10.127 mgr=new cPlayManager;
10.128 if(!mgr) {
10.129 esyslog("ERROR: creating playmanager failed");
11.1 --- a/mplayer.c Sat Dec 29 14:47:49 2007 +0100
11.2 +++ b/mplayer.c Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
11.3 @@ -76,6 +76,8 @@
11.4 const char *sourcesSub=0;
11.5 cFileSources MPlaySources;
11.6
11.7 +static const char *plugin_name=0;
11.8 +
11.9 // --- cMenuSetupMPlayer --------------------------------------------------------
11.10
11.11 class cMenuSetupMPlayer : public cMenuSetupPage {
11.12 @@ -416,7 +418,7 @@
11.13 void cMPlayerControl::JumpDisplay(void)
11.14 {
11.15 char buf[64];
11.16 - const char *j=tr("Jump: "), u=jumpmode?'%':'m';
11.17 + const char *j=trVDR("Jump: "), u=jumpmode?'%':'m';
11.18 if(!jumpval) sprintf(buf,"%s- %c", j,u);
11.19 else sprintf(buf,"%s%d- %c",j,jumpval,u);
11.20 #if APIVERSNUM >= 10307
11.21 @@ -539,7 +541,7 @@
11.22 case kBack:
11.23 #if APIVERSNUM >= 10332
11.24 Hide();
11.25 - cRemote::CallPlugin(i18n_name);
11.26 + cRemote::CallPlugin(plugin_name);
11.27 return osBack;
11.28 #endif
11.29 case kStop:
11.30 @@ -629,7 +631,7 @@
11.31 {
11.32 static char blue[12];
11.33 snprintf(blue,sizeof(blue),MPlayerAid>=0 ? "AID:%d" : "AID:def",MPlayerAid);
11.34 - SetHelp(tr(BUTTON"Play"), MPlayerSetup.ResumeMode ? tr(BUTTON"Rewind"):0, tr("Source"), blue);
11.35 + SetHelp(trVDR(BUTTON"Play"), MPlayerSetup.ResumeMode ? trVDR(BUTTON"Rewind"):0, tr("Source"), blue);
11.36 Display();
11.37 }
11.38
11.39 @@ -727,7 +729,7 @@
11.40 // --- cPluginMPlayer ----------------------------------------------------------
11.41
11.42 static const char *VERSION = PLUGIN_VERSION;
11.43 -static const char *DESCRIPTION = "Media replay via MPlayer";
11.44 +static const char *DESCRIPTION = trNOOP("Media replay via MPlayer");
11.45 static const char *MAINMENUENTRY = "MPlayer";
11.46
11.47 class cPluginMPlayer : public cPlugin {
11.48 @@ -824,14 +826,21 @@
11.49 #endif
11.50 {
11.51 if(!CheckVDRVersion(1,1,16,"mplayer")) return false;
11.52 - i18n_name=Name();
11.53 + plugin_name="mplayer";
11.54 +#if APIVERSNUM < 10507
11.55 + i18n_name="mplayer";
11.56 +#else
11.57 + i18n_name="vdr-mplayer";
11.58 +#endif
11.59 MPlaySources.Load(AddDirectory(ConfigDirectory(sourcesSub),"mplayersources.conf"));
11.60 if(MPlaySources.Count()<1) {
11.61 esyslog("ERROR: you must have defined at least one source in mplayersources.conf");
11.62 fprintf(stderr,"No source(s) defined in mplayersources.conf\n");
11.63 return false;
11.64 }
11.65 +#if APIVERSNUM < 10507
11.66 RegisterI18n(Phrases);
11.67 +#endif
11.68 if(!(status=new cMPlayerStatus)) return false;
11.69 return true;
11.70 }
12.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
12.2 +++ b/po/ca_ES.po Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
12.3 @@ -0,0 +1,472 @@
12.4 +# VDR plugin language source file.
12.5 +# Copyright (C) 2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
12.6 +# This file is distributed under the same license as the VDR package.
12.7 +# Ramon Roca <ramon.roca@xcombo.com>
12.8 +#
12.9 +msgid ""
12.10 +msgstr ""
12.11 +"Project-Id-Version: VDR 1.5.9\n"
12.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: <s.huelswitt@gmx.de>\n"
12.13 +"POT-Creation-Date: 2007-08-27 18:11+0200\n"
12.14 +"PO-Revision-Date: 2007-08-27 16:33+0200\n"
12.15 +"Last-Translator: Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>\n"
12.16 +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
12.17 +"MIME-Version: 1.0\n"
12.18 +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
12.19 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12.20 +
12.21 +#: decoder-snd.c:564
12.22 +msgid "unknown"
12.23 +msgstr "desconegut"
12.24 +
12.25 +#: decoder-snd.c:703
12.26 +msgid "Remote CDDB lookup..."
12.27 +msgstr "Consultant CDDB..."
12.28 +
12.29 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
12.30 +msgid "ID3 info"
12.31 +msgstr "ID3 info"
12.32 +
12.33 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
12.34 +msgid "Parent"
12.35 +msgstr "Anterior"
12.36 +
12.37 +#: menu.c:128 menu.c:289
12.38 +msgid "Select"
12.39 +msgstr "Escollir"
12.40 +
12.41 +#: menu.c:143 mp3.c:1138
12.42 +msgid "Scanning directory..."
12.43 +msgstr "Revisant les carpetes.."
12.44 +
12.45 +#: menu.c:174 mp3.c:1163
12.46 +msgid "Error scanning directory!"
12.47 +msgstr "Error al llegir una carpeta!"
12.48 +
12.49 +#: menu.c:289
12.50 +msgid "Eject"
12.51 +msgstr ""
12.52 +
12.53 +#: menu.c:289
12.54 +msgid "Mount"
12.55 +msgstr "Mount"
12.56 +
12.57 +#: menu.c:289
12.58 +msgid "Unmount"
12.59 +msgstr "Unmount"
12.60 +
12.61 +#: menu.c:305
12.62 +msgid "Selected source is not mounted!"
12.63 +msgstr "l'Origen sel.leccionat no està muntat!"
12.64 +
12.65 +#: menu.c:317 menu.c:333
12.66 +msgid "Mount failed!"
12.67 +msgstr "No he pogut muntar!"
12.68 +
12.69 +#: menu.c:332
12.70 +msgid "Mount succeeded"
12.71 +msgstr "mount correcte"
12.72 +
12.73 +#: menu.c:347
12.74 +msgid "Unmount succeeded"
12.75 +msgstr "unmount amb èxit"
12.76 +
12.77 +#: menu.c:348
12.78 +msgid "Unmount failed!"
12.79 +msgstr "No puc desmontar!"
12.80 +
12.81 +#: menu.c:362
12.82 +msgid "Eject failed!"
12.83 +msgstr "No puc expulsar!"
12.84 +
12.85 +#: mp3.c:79
12.86 +msgid "OSS"
12.87 +msgstr "OSS"
12.88 +
12.89 +#: mp3.c:86 mp3.c:1327
12.90 +msgid "MP3"
12.91 +msgstr "MP3"
12.92 +
12.93 +#: mp3.c:87
12.94 +msgid "Setup.MP3$Audio output mode"
12.95 +msgstr ""
12.96 +
12.97 +#: mp3.c:88
12.98 +msgid "Dither"
12.99 +msgstr "Compactar"
12.100 +
12.101 +#: mp3.c:88
12.102 +msgid "Round"
12.103 +msgstr "Arrodonir"
12.104 +
12.105 +#: mp3.c:88
12.106 +msgid "Setup.MP3$Audio mode"
12.107 +msgstr "Mode d'audio"
12.108 +
12.109 +#: mp3.c:89
12.110 +msgid "Setup.MP3$Use 48kHz mode only"
12.111 +msgstr "Només mode 48kHz"
12.112 +
12.113 +#: mp3.c:91
12.114 +msgid "classic"
12.115 +msgstr ""
12.116 +
12.117 +#: mp3.c:92
12.118 +msgid "via skin"
12.119 +msgstr ""
12.120 +
12.121 +#: mp3.c:93
12.122 +msgid "Setup.MP3$Replay display"
12.123 +msgstr ""
12.124 +
12.125 +#: mp3.c:95
12.126 +msgid "Setup.MP3$Display mode"
12.127 +msgstr "Mode de visualització"
12.128 +
12.129 +#: mp3.c:96
12.130 +msgid "Black"
12.131 +msgstr "Negre"
12.132 +
12.133 +#: mp3.c:97
12.134 +msgid "Live"
12.135 +msgstr "Imatge"
12.136 +
12.137 +#: mp3.c:98
12.138 +msgid "Images"
12.139 +msgstr ""
12.140 +
12.141 +#: mp3.c:99
12.142 +msgid "Setup.MP3$Background mode"
12.143 +msgstr "Execució de fons"
12.144 +
12.145 +#: mp3.c:100
12.146 +msgid "Setup.MP3$Initial loop mode"
12.147 +msgstr "Mode de repetició inicial"
12.148 +
12.149 +#: mp3.c:101
12.150 +msgid "Setup.MP3$Initial shuffle mode"
12.151 +msgstr "Lectura aleatòria inicial"
12.152 +
12.153 +#: mp3.c:102
12.154 +msgid "Setup.MP3$Abort player at end of list"
12.155 +msgstr ""
12.156 +
12.157 +#: mp3.c:103 mp3.c:117 mplayer.c:101
12.158 +msgid "disabled"
12.159 +msgstr "desactivat"
12.160 +
12.161 +#: mp3.c:104
12.162 +msgid "ID3 only"
12.163 +msgstr ""
12.164 +
12.165 +#: mp3.c:105
12.166 +msgid "ID3 & Level"
12.167 +msgstr ""
12.168 +
12.169 +#: mp3.c:106
12.170 +msgid "Setup.MP3$Background scan"
12.171 +msgstr ""
12.172 +
12.173 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
12.174 +msgid "Filenames"
12.175 +msgstr "Nom dels arxius"
12.176 +
12.177 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
12.178 +msgid "ID3 names"
12.179 +msgstr "Nom ID3"
12.180 +
12.181 +#: mp3.c:107
12.182 +msgid "Setup.MP3$Editor display mode"
12.183 +msgstr "Mode de visualització del editor"
12.184 +
12.185 +#: mp3.c:108
12.186 +msgid "Browser"
12.187 +msgstr "Navegador"
12.188 +
12.189 +#: mp3.c:108
12.190 +msgid "Playlists"
12.191 +msgstr "Llista a reproduïr"
12.192 +
12.193 +#: mp3.c:108
12.194 +msgid "Setup.MP3$Mainmenu mode"
12.195 +msgstr "Menú Principal"
12.196 +
12.197 +#: mp3.c:109
12.198 +msgid "Setup.MP3$Keep selection menu"
12.199 +msgstr ""
12.200 +
12.201 +#: mp3.c:110
12.202 +msgid "Normal"
12.203 +msgstr ""
12.204 +
12.205 +#: mp3.c:110
12.206 +msgid "Reversed"
12.207 +msgstr ""
12.208 +
12.209 +#: mp3.c:110
12.210 +msgid "Setup.MP3$Title/Artist order"
12.211 +msgstr ""
12.212 +
12.213 +#: mp3.c:111 mplayer.c:105
12.214 +msgid "Hide mainmenu entry"
12.215 +msgstr ""
12.216 +
12.217 +#: mp3.c:112
12.218 +msgid "Setup.MP3$Normalizer level"
12.219 +msgstr "Nivell de normalització"
12.220 +
12.221 +#: mp3.c:113
12.222 +msgid "Setup.MP3$Limiter level"
12.223 +msgstr "Limitador del nivell"
12.224 +
12.225 +#: mp3.c:114
12.226 +msgid "Setup.MP3$Use HTTP proxy"
12.227 +msgstr "Util·litzar proxy HTTP"
12.228 +
12.229 +#: mp3.c:115
12.230 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy host"
12.231 +msgstr "Nom del proxy HTTP"
12.232 +
12.233 +#: mp3.c:116
12.234 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy port"
12.235 +msgstr "Port del proxy HTTP"
12.236 +
12.237 +#: mp3.c:118
12.238 +msgid "local only"
12.239 +msgstr "solsament local"
12.240 +
12.241 +#: mp3.c:119
12.242 +msgid "local&remote"
12.243 +msgstr "local i remot"
12.244 +
12.245 +#: mp3.c:120
12.246 +msgid "Setup.MP3$CDDB for CD-Audio"
12.247 +msgstr "CDDB per al Audio-CD"
12.248 +
12.249 +#: mp3.c:121
12.250 +msgid "Setup.MP3$CDDB server"
12.251 +msgstr "Servidor CDDB"
12.252 +
12.253 +#: mp3.c:122
12.254 +msgid "Setup.MP3$CDDB port"
12.255 +msgstr "Port CDDB"
12.256 +
12.257 +#: mp3.c:921 mp3.c:927
12.258 +msgid "ID3 information"
12.259 +msgstr "Informació ID3"
12.260 +
12.261 +#: mp3.c:935
12.262 +msgid "Filename"
12.263 +msgstr "Nom de l'arxiu"
12.264 +
12.265 +#: mp3.c:939
12.266 +msgid "Length"
12.267 +msgstr "Durada"
12.268 +
12.269 +#: mp3.c:941
12.270 +msgid "Title"
12.271 +msgstr "Títol"
12.272 +
12.273 +#: mp3.c:942
12.274 +msgid "Artist"
12.275 +msgstr "Intèrpret"
12.276 +
12.277 +#: mp3.c:943
12.278 +msgid "Album"
12.279 +msgstr "Àlbum"
12.280 +
12.281 +#: mp3.c:944
12.282 +msgid "Year"
12.283 +msgstr "Any"
12.284 +
12.285 +#: mp3.c:945
12.286 +msgid "Samplerate"
12.287 +msgstr "Freqüència"
12.288 +
12.289 +#: mp3.c:946
12.290 +msgid "Bitrate"
12.291 +msgstr "Bitrate"
12.292 +
12.293 +#: mp3.c:1010
12.294 +msgid "Directory browser"
12.295 +msgstr "Navegar per les carpetes"
12.296 +
12.297 +#: mp3.c:1106
12.298 +msgid "Playlist editor"
12.299 +msgstr "Editor de llistes de reproducció"
12.300 +
12.301 +#: mp3.c:1122 mp3.c:1215
12.302 +msgid "Add"
12.303 +msgstr "Afegir"
12.304 +
12.305 +#: mp3.c:1122
12.306 +msgid "Remove"
12.307 +msgstr "Esborrar"
12.308 +
12.309 +#: mp3.c:1142
12.310 +msgid "Add recursivly?"
12.311 +msgstr "Afegir recursivament?"
12.312 +
12.313 +#: mp3.c:1161
12.314 +msgid "Empty directory!"
12.315 +msgstr "Carpeta buida!"
12.316 +
12.317 +#: mp3.c:1196
12.318 +msgid "Remove entry?"
12.319 +msgstr "Esborrar la entrada?"
12.320 +
12.321 +#: mp3.c:1215
12.322 +msgid "Add all"
12.323 +msgstr "Afegir-ho tot"
12.324 +
12.325 +#: mp3.c:1242
12.326 +msgid "Rename playlist"
12.327 +msgstr "Reanomenar la llista de repr."
12.328 +
12.329 +#: mp3.c:1248
12.330 +msgid "Old name:"
12.331 +msgstr "Nom anterior:"
12.332 +
12.333 +#: mp3.c:1259
12.334 +msgid "New name"
12.335 +msgstr "Nou nom"
12.336 +
12.337 +#: mp3.c:1344
12.338 +msgid "Browse"
12.339 +msgstr "Explorar"
12.340 +
12.341 +#: mp3.c:1344 mplayer.c:634
12.342 +msgid "Source"
12.343 +msgstr "Orígen"
12.344 +
12.345 +#: mp3.c:1347
12.346 +msgid "Rename"
12.347 +msgstr "Reanomenar"
12.348 +
12.349 +#: mp3.c:1357
12.350 +msgid "Scanning playlists..."
12.351 +msgstr "Llegint les llistes de reproducció..."
12.352 +
12.353 +#: mp3.c:1367
12.354 +msgid "Error scanning playlists!"
12.355 +msgstr "Error al llegir les llistes!"
12.356 +
12.357 +#: mp3.c:1373
12.358 +msgid "Delete playlist?"
12.359 +msgstr "Esborrar la Llista?"
12.360 +
12.361 +#: mp3.c:1374
12.362 +msgid "Are you sure?"
12.363 +msgstr "N'esteu segur?"
12.364 +
12.365 +#: mp3.c:1381
12.366 +msgid "Error deleting playlist!"
12.367 +msgstr "Error al esborrar una llista!"
12.368 +
12.369 +#: mp3.c:1393 mp3.c:1394
12.370 +msgid "unnamed"
12.371 +msgstr "sense nom"
12.372 +
12.373 +#: mp3.c:1404
12.374 +msgid "Error creating playlist!"
12.375 +msgstr "Error al crear una llista!"
12.376 +
12.377 +#: mp3.c:1425
12.378 +msgid "Error renaming playlist!"
12.379 +msgstr "Error al reanomenar la llista!"
12.380 +
12.381 +#: mp3.c:1435 mp3.c:1458
12.382 +msgid "Error loading playlist!"
12.383 +msgstr "Error al carregar la llista de reproducció!"
12.384 +
12.385 +#: mp3.c:1440
12.386 +msgid "Can't edit a WinAmp playlist!"
12.387 +msgstr "No puc editar una llista del WinAmp!"
12.388 +
12.389 +#: mp3.c:1448
12.390 +msgid "Loading playlist..."
12.391 +msgstr "Carregant la llista de reproducció..."
12.392 +
12.393 +#: mp3.c:1468
12.394 +msgid "MP3 source"
12.395 +msgstr "Orígen MP3"
12.396 +
12.397 +#: mp3.c:1486
12.398 +msgid "Play all"
12.399 +msgstr "Escoltar-ho tot"
12.400 +
12.401 +#: mp3.c:1491
12.402 +msgid "Building playlist..."
12.403 +msgstr "Construïnt la llista de reproducció..."
12.404 +
12.405 +#: mp3.c:1501
12.406 +msgid "Error building playlist!"
12.407 +msgstr "Error al consstruir la llista de reproducció!"
12.408 +
12.409 +#: mp3.c:1541
12.410 +msgid "A versatile audio player"
12.411 +msgstr ""
12.412 +
12.413 +#: mplayer.c:96
12.414 +msgid "MPlayer"
12.415 +msgstr "MPlayer"
12.416 +
12.417 +#: mplayer.c:97
12.418 +msgid "Setup.MPlayer$Control mode"
12.419 +msgstr "Mode de control"
12.420 +
12.421 +#: mplayer.c:97
12.422 +msgid "Slave"
12.423 +msgstr "Esclau"
12.424 +
12.425 +#: mplayer.c:97
12.426 +msgid "Traditional"
12.427 +msgstr "Tradicional"
12.428 +
12.429 +#: mplayer.c:99
12.430 +msgid "Setup.MPlayer$OSD position"
12.431 +msgstr ""
12.432 +
12.433 +#: mplayer.c:102
12.434 +msgid "global only"
12.435 +msgstr ""
12.436 +
12.437 +#: mplayer.c:103
12.438 +msgid "local first"
12.439 +msgstr ""
12.440 +
12.441 +#: mplayer.c:104
12.442 +msgid "Setup.MPlayer$Resume mode"
12.443 +msgstr ""
12.444 +
12.445 +#: mplayer.c:108
12.446 +msgid "Setup.MPlayer$Slave command key"
12.447 +msgstr ""
12.448 +
12.449 +#: mplayer.c:589
12.450 +msgid "MPlayer Audio ID"
12.451 +msgstr ""
12.452 +
12.453 +#: mplayer.c:591
12.454 +msgid "Audiostream ID"
12.455 +msgstr ""
12.456 +
12.457 +#: mplayer.c:624
12.458 +msgid "MPlayer browser"
12.459 +msgstr "Navegador del MPlayer"
12.460 +
12.461 +#: mplayer.c:644
12.462 +msgid "MPlayer source"
12.463 +msgstr "Orígen del MPlayer"
12.464 +
12.465 +#: mplayer.c:677
12.466 +msgid "Summary"
12.467 +msgstr ""
12.468 +
12.469 +#: mplayer.c:732
12.470 +msgid "Media replay via MPlayer"
12.471 +msgstr ""
12.472 +
12.473 +#: stream.c:395
12.474 +msgid "Connecting to stream server ..."
12.475 +msgstr "Connectant al servidor..."
13.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
13.2 +++ b/po/de_DE.po Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
13.3 @@ -0,0 +1,472 @@
13.4 +# VDR plugin language source file.
13.5 +# Copyright (C) 2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
13.6 +# This file is distributed under the same license as the VDR package.
13.7 +# Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>, 2006
13.8 +#
13.9 +msgid ""
13.10 +msgstr ""
13.11 +"Project-Id-Version: VDR 1.5.9\n"
13.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: <s.huelswitt@gmx.de>\n"
13.13 +"POT-Creation-Date: 2007-08-27 18:11+0200\n"
13.14 +"PO-Revision-Date: 2007-08-27 16:33+0200\n"
13.15 +"Last-Translator: Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>\n"
13.16 +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
13.17 +"MIME-Version: 1.0\n"
13.18 +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
13.19 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13.20 +
13.21 +#: decoder-snd.c:564
13.22 +msgid "unknown"
13.23 +msgstr "unbekannt"
13.24 +
13.25 +#: decoder-snd.c:703
13.26 +msgid "Remote CDDB lookup..."
13.27 +msgstr "Remote CDDB Abfrage..."
13.28 +
13.29 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
13.30 +msgid "ID3 info"
13.31 +msgstr "ID3 Info"
13.32 +
13.33 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
13.34 +msgid "Parent"
13.35 +msgstr "Zurück"
13.36 +
13.37 +#: menu.c:128 menu.c:289
13.38 +msgid "Select"
13.39 +msgstr "Auswählen"
13.40 +
13.41 +#: menu.c:143 mp3.c:1138
13.42 +msgid "Scanning directory..."
13.43 +msgstr "Durchsuche Verzeichnis..."
13.44 +
13.45 +#: menu.c:174 mp3.c:1163
13.46 +msgid "Error scanning directory!"
13.47 +msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisses!"
13.48 +
13.49 +#: menu.c:289
13.50 +msgid "Eject"
13.51 +msgstr "Auswerfen"
13.52 +
13.53 +#: menu.c:289
13.54 +msgid "Mount"
13.55 +msgstr "Einbinden"
13.56 +
13.57 +#: menu.c:289
13.58 +msgid "Unmount"
13.59 +msgstr "Aushängen"
13.60 +
13.61 +#: menu.c:305
13.62 +msgid "Selected source is not mounted!"
13.63 +msgstr "Ausgewählte Datenträger ist nicht eingebunden!"
13.64 +
13.65 +#: menu.c:317 menu.c:333
13.66 +msgid "Mount failed!"
13.67 +msgstr "Einbinden fehlgeschlagen!"
13.68 +
13.69 +#: menu.c:332
13.70 +msgid "Mount succeeded"
13.71 +msgstr "Einbinden erfolgreich"
13.72 +
13.73 +#: menu.c:347
13.74 +msgid "Unmount succeeded"
13.75 +msgstr "Aushängen erfolgreich"
13.76 +
13.77 +#: menu.c:348
13.78 +msgid "Unmount failed!"
13.79 +msgstr "Aushängen fehlgeschlagen!"
13.80 +
13.81 +#: menu.c:362
13.82 +msgid "Eject failed!"
13.83 +msgstr "Auswerfen fehlgeschlagen!"
13.84 +
13.85 +#: mp3.c:79
13.86 +msgid "OSS"
13.87 +msgstr "OSS"
13.88 +
13.89 +#: mp3.c:86 mp3.c:1327
13.90 +msgid "MP3"
13.91 +msgstr "MP3"
13.92 +
13.93 +#: mp3.c:87
13.94 +msgid "Setup.MP3$Audio output mode"
13.95 +msgstr "Audio Ausgabe Modus"
13.96 +
13.97 +#: mp3.c:88
13.98 +msgid "Dither"
13.99 +msgstr "Streuen"
13.100 +
13.101 +#: mp3.c:88
13.102 +msgid "Round"
13.103 +msgstr "Runden"
13.104 +
13.105 +#: mp3.c:88
13.106 +msgid "Setup.MP3$Audio mode"
13.107 +msgstr "Audio Modus"
13.108 +
13.109 +#: mp3.c:89
13.110 +msgid "Setup.MP3$Use 48kHz mode only"
13.111 +msgstr "Nur 48kHz Modus benutzen"
13.112 +
13.113 +#: mp3.c:91
13.114 +msgid "classic"
13.115 +msgstr "klassisch"
13.116 +
13.117 +#: mp3.c:92
13.118 +msgid "via skin"
13.119 +msgstr "über Skin"
13.120 +
13.121 +#: mp3.c:93
13.122 +msgid "Setup.MP3$Replay display"
13.123 +msgstr "Wiedergabe Anzeige"
13.124 +
13.125 +#: mp3.c:95
13.126 +msgid "Setup.MP3$Display mode"
13.127 +msgstr "Anzeige Modus"
13.128 +
13.129 +#: mp3.c:96
13.130 +msgid "Black"
13.131 +msgstr "Schwarz"
13.132 +
13.133 +#: mp3.c:97
13.134 +msgid "Live"
13.135 +msgstr "Live"
13.136 +
13.137 +#: mp3.c:98
13.138 +msgid "Images"
13.139 +msgstr "Bilder"
13.140 +
13.141 +#: mp3.c:99
13.142 +msgid "Setup.MP3$Background mode"
13.143 +msgstr "Hintergrund Modus"
13.144 +
13.145 +#: mp3.c:100
13.146 +msgid "Setup.MP3$Initial loop mode"
13.147 +msgstr "Default Loop Modus"
13.148 +
13.149 +#: mp3.c:101
13.150 +msgid "Setup.MP3$Initial shuffle mode"
13.151 +msgstr "Default Shuffle Modus"
13.152 +
13.153 +#: mp3.c:102
13.154 +msgid "Setup.MP3$Abort player at end of list"
13.155 +msgstr "Abspieler am Listenende beenden"
13.156 +
13.157 +#: mp3.c:103 mp3.c:117 mplayer.c:101
13.158 +msgid "disabled"
13.159 +msgstr "aus"
13.160 +
13.161 +#: mp3.c:104
13.162 +msgid "ID3 only"
13.163 +msgstr "nur ID3"
13.164 +
13.165 +#: mp3.c:105
13.166 +msgid "ID3 & Level"
13.167 +msgstr "ID3 & Pegel"
13.168 +
13.169 +#: mp3.c:106
13.170 +msgid "Setup.MP3$Background scan"
13.171 +msgstr "Hintergrund Scan"
13.172 +
13.173 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
13.174 +msgid "Filenames"
13.175 +msgstr "Dateinamen"
13.176 +
13.177 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
13.178 +msgid "ID3 names"
13.179 +msgstr "ID3 Namen"
13.180 +
13.181 +#: mp3.c:107
13.182 +msgid "Setup.MP3$Editor display mode"
13.183 +msgstr "Editor Anzeige Modus"
13.184 +
13.185 +#: mp3.c:108
13.186 +msgid "Browser"
13.187 +msgstr "Verz.anzeige"
13.188 +
13.189 +#: mp3.c:108
13.190 +msgid "Playlists"
13.191 +msgstr "Abspiellisten"
13.192 +
13.193 +#: mp3.c:108
13.194 +msgid "Setup.MP3$Mainmenu mode"
13.195 +msgstr "Hauptmenu Modus"
13.196 +
13.197 +#: mp3.c:109
13.198 +msgid "Setup.MP3$Keep selection menu"
13.199 +msgstr "Auswahlmenu geöffnet lassen"
13.200 +
13.201 +#: mp3.c:110
13.202 +msgid "Normal"
13.203 +msgstr "Normal"
13.204 +
13.205 +#: mp3.c:110
13.206 +msgid "Reversed"
13.207 +msgstr "Umgedreht"
13.208 +
13.209 +#: mp3.c:110
13.210 +msgid "Setup.MP3$Title/Artist order"
13.211 +msgstr "Title/Artist Reihenfolge"
13.212 +
13.213 +#: mp3.c:111 mplayer.c:105
13.214 +msgid "Hide mainmenu entry"
13.215 +msgstr "Hauptmenüeintrag verstecken"
13.216 +
13.217 +#: mp3.c:112
13.218 +msgid "Setup.MP3$Normalizer level"
13.219 +msgstr "Normalisierer Pegel"
13.220 +
13.221 +#: mp3.c:113
13.222 +msgid "Setup.MP3$Limiter level"
13.223 +msgstr "Begrenzer Pegel"
13.224 +
13.225 +#: mp3.c:114
13.226 +msgid "Setup.MP3$Use HTTP proxy"
13.227 +msgstr "HTTP Proxy benutzen"
13.228 +
13.229 +#: mp3.c:115
13.230 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy host"
13.231 +msgstr "HTTP Proxy Name"
13.232 +
13.233 +#: mp3.c:116
13.234 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy port"
13.235 +msgstr "HTTP Proxy Port"
13.236 +
13.237 +#: mp3.c:118
13.238 +msgid "local only"
13.239 +msgstr "nur lokal"
13.240 +
13.241 +#: mp3.c:119
13.242 +msgid "local&remote"
13.243 +msgstr "lokal und entfernt"
13.244 +
13.245 +#: mp3.c:120
13.246 +msgid "Setup.MP3$CDDB for CD-Audio"
13.247 +msgstr "CDDB für CD-Audio"
13.248 +
13.249 +#: mp3.c:121
13.250 +msgid "Setup.MP3$CDDB server"
13.251 +msgstr "CDDB Server"
13.252 +
13.253 +#: mp3.c:122
13.254 +msgid "Setup.MP3$CDDB port"
13.255 +msgstr "CDDB Port"
13.256 +
13.257 +#: mp3.c:921 mp3.c:927
13.258 +msgid "ID3 information"
13.259 +msgstr "ID3 Information"
13.260 +
13.261 +#: mp3.c:935
13.262 +msgid "Filename"
13.263 +msgstr "Dateiname"
13.264 +
13.265 +#: mp3.c:939
13.266 +msgid "Length"
13.267 +msgstr "Länge"
13.268 +
13.269 +#: mp3.c:941
13.270 +msgid "Title"
13.271 +msgstr "Titel"
13.272 +
13.273 +#: mp3.c:942
13.274 +msgid "Artist"
13.275 +msgstr "Interpret"
13.276 +
13.277 +#: mp3.c:943
13.278 +msgid "Album"
13.279 +msgstr "Album"
13.280 +
13.281 +#: mp3.c:944
13.282 +msgid "Year"
13.283 +msgstr "Jahr"
13.284 +
13.285 +#: mp3.c:945
13.286 +msgid "Samplerate"
13.287 +msgstr "Sample Rate"
13.288 +
13.289 +#: mp3.c:946
13.290 +msgid "Bitrate"
13.291 +msgstr "Bit Rate"
13.292 +
13.293 +#: mp3.c:1010
13.294 +msgid "Directory browser"
13.295 +msgstr "Verzeichnisanzeige"
13.296 +
13.297 +#: mp3.c:1106
13.298 +msgid "Playlist editor"
13.299 +msgstr "Abspielliste bearbeiten"
13.300 +
13.301 +#: mp3.c:1122 mp3.c:1215
13.302 +msgid "Add"
13.303 +msgstr "Hinzufügen"
13.304 +
13.305 +#: mp3.c:1122
13.306 +msgid "Remove"
13.307 +msgstr "Entfernen"
13.308 +
13.309 +#: mp3.c:1142
13.310 +msgid "Add recursivly?"
13.311 +msgstr "Recursiv hinzufügen?"
13.312 +
13.313 +#: mp3.c:1161
13.314 +msgid "Empty directory!"
13.315 +msgstr "Leeres Verzeichnis!"
13.316 +
13.317 +#: mp3.c:1196
13.318 +msgid "Remove entry?"
13.319 +msgstr "Eintrag entfernen?"
13.320 +
13.321 +#: mp3.c:1215
13.322 +msgid "Add all"
13.323 +msgstr "Alle hinzufügen"
13.324 +
13.325 +#: mp3.c:1242
13.326 +msgid "Rename playlist"
13.327 +msgstr "Abspielliste umbenennen"
13.328 +
13.329 +#: mp3.c:1248
13.330 +msgid "Old name:"
13.331 +msgstr "Alter Name:"
13.332 +
13.333 +#: mp3.c:1259
13.334 +msgid "New name"
13.335 +msgstr "Neuer Name"
13.336 +
13.337 +#: mp3.c:1344
13.338 +msgid "Browse"
13.339 +msgstr "Blättern"
13.340 +
13.341 +#: mp3.c:1344 mplayer.c:634
13.342 +msgid "Source"
13.343 +msgstr "Datenträger"
13.344 +
13.345 +#: mp3.c:1347
13.346 +msgid "Rename"
13.347 +msgstr "Umbenennen"
13.348 +
13.349 +#: mp3.c:1357
13.350 +msgid "Scanning playlists..."
13.351 +msgstr "Durchsuche Abspiellisten..."
13.352 +
13.353 +#: mp3.c:1367
13.354 +msgid "Error scanning playlists!"
13.355 +msgstr "Fehler beim Einlesen der Abspiellisten!"
13.356 +
13.357 +#: mp3.c:1373
13.358 +msgid "Delete playlist?"
13.359 +msgstr "Abspielliste löschen?"
13.360 +
13.361 +#: mp3.c:1374
13.362 +msgid "Are you sure?"
13.363 +msgstr "Wirklich löschen?"
13.364 +
13.365 +#: mp3.c:1381
13.366 +msgid "Error deleting playlist!"
13.367 +msgstr "Fehler beim Löschen der Abspielliste!"
13.368 +
13.369 +#: mp3.c:1393 mp3.c:1394
13.370 +msgid "unnamed"
13.371 +msgstr "unbenannt"
13.372 +
13.373 +#: mp3.c:1404
13.374 +msgid "Error creating playlist!"
13.375 +msgstr "Fehler beim Erstellen der Abspielliste!"
13.376 +
13.377 +#: mp3.c:1425
13.378 +msgid "Error renaming playlist!"
13.379 +msgstr "Fehler beim Umbenennen der Abspielliste!"
13.380 +
13.381 +#: mp3.c:1435 mp3.c:1458
13.382 +msgid "Error loading playlist!"
13.383 +msgstr "Fehler beim Lesen der Abspielliste!"
13.384 +
13.385 +#: mp3.c:1440
13.386 +msgid "Can't edit a WinAmp playlist!"
13.387 +msgstr "Editieren von WinAmp Abspiellisten nicht möglich!"
13.388 +
13.389 +#: mp3.c:1448
13.390 +msgid "Loading playlist..."
13.391 +msgstr "Lade Abspielliste..."
13.392 +
13.393 +#: mp3.c:1468
13.394 +msgid "MP3 source"
13.395 +msgstr "MP3 Datenträger"
13.396 +
13.397 +#: mp3.c:1486
13.398 +msgid "Play all"
13.399 +msgstr "Alle abspielen"
13.400 +
13.401 +#: mp3.c:1491
13.402 +msgid "Building playlist..."
13.403 +msgstr "Baue Abspielliste auf..."
13.404 +
13.405 +#: mp3.c:1501
13.406 +msgid "Error building playlist!"
13.407 +msgstr "Fehler beim Aufbau der Abspielliste!"
13.408 +
13.409 +#: mp3.c:1541
13.410 +msgid "A versatile audio player"
13.411 +msgstr "Ein vielseitiger Audio-Player"
13.412 +
13.413 +#: mplayer.c:96
13.414 +msgid "MPlayer"
13.415 +msgstr "MPlayer"
13.416 +
13.417 +#: mplayer.c:97
13.418 +msgid "Setup.MPlayer$Control mode"
13.419 +msgstr "Kontroll Modus"
13.420 +
13.421 +#: mplayer.c:97
13.422 +msgid "Slave"
13.423 +msgstr "Slave"
13.424 +
13.425 +#: mplayer.c:97
13.426 +msgid "Traditional"
13.427 +msgstr "Traditionell"
13.428 +
13.429 +#: mplayer.c:99
13.430 +msgid "Setup.MPlayer$OSD position"
13.431 +msgstr "OSD Position"
13.432 +
13.433 +#: mplayer.c:102
13.434 +msgid "global only"
13.435 +msgstr "nur global"
13.436 +
13.437 +#: mplayer.c:103
13.438 +msgid "local first"
13.439 +msgstr "zuerst local"
13.440 +
13.441 +#: mplayer.c:104
13.442 +msgid "Setup.MPlayer$Resume mode"
13.443 +msgstr "Modus für Wiederaufnahme"
13.444 +
13.445 +#: mplayer.c:108
13.446 +msgid "Setup.MPlayer$Slave command key"
13.447 +msgstr "Slave Kommando Taste"
13.448 +
13.449 +#: mplayer.c:589
13.450 +msgid "MPlayer Audio ID"
13.451 +msgstr "MPlayer Audio ID"
13.452 +
13.453 +#: mplayer.c:591
13.454 +msgid "Audiostream ID"
13.455 +msgstr "Tonspur ID"
13.456 +
13.457 +#: mplayer.c:624
13.458 +msgid "MPlayer browser"
13.459 +msgstr "MPlayer Verzeichnisanzeige"
13.460 +
13.461 +#: mplayer.c:644
13.462 +msgid "MPlayer source"
13.463 +msgstr "MPlayer Datenträger"
13.464 +
13.465 +#: mplayer.c:677
13.466 +msgid "Summary"
13.467 +msgstr "Zusammenfassung"
13.468 +
13.469 +#: mplayer.c:732
13.470 +msgid "Media replay via MPlayer"
13.471 +msgstr "Medien Wiedergabe über MPlayer"
13.472 +
13.473 +#: stream.c:395
13.474 +msgid "Connecting to stream server ..."
13.475 +msgstr "Verbinde mit Stream Server..."
14.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
14.2 +++ b/po/el_GR.po Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
14.3 @@ -0,0 +1,472 @@
14.4 +# VDR plugin language source file.
14.5 +# Copyright (C) 2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
14.6 +# This file is distributed under the same license as the VDR package.
14.7 +# Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>
14.8 +#
14.9 +msgid ""
14.10 +msgstr ""
14.11 +"Project-Id-Version: VDR 1.5.9\n"
14.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: <s.huelswitt@gmx.de>\n"
14.13 +"POT-Creation-Date: 2007-08-27 18:11+0200\n"
14.14 +"PO-Revision-Date: 2007-08-27 16:33+0200\n"
14.15 +"Last-Translator: Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>\n"
14.16 +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
14.17 +"MIME-Version: 1.0\n"
14.18 +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
14.19 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14.20 +
14.21 +#: decoder-snd.c:564
14.22 +msgid "unknown"
14.23 +msgstr ""
14.24 +
14.25 +#: decoder-snd.c:703
14.26 +msgid "Remote CDDB lookup..."
14.27 +msgstr ""
14.28 +
14.29 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
14.30 +msgid "ID3 info"
14.31 +msgstr "ID3 pliroforia"
14.32 +
14.33 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
14.34 +msgid "Parent"
14.35 +msgstr "Piso"
14.36 +
14.37 +#: menu.c:128 menu.c:289
14.38 +msgid "Select"
14.39 +msgstr "Epilogi"
14.40 +
14.41 +#: menu.c:143 mp3.c:1138
14.42 +msgid "Scanning directory..."
14.43 +msgstr ""
14.44 +
14.45 +#: menu.c:174 mp3.c:1163
14.46 +msgid "Error scanning directory!"
14.47 +msgstr "Lathos stin sarosi tou fakelou!"
14.48 +
14.49 +#: menu.c:289
14.50 +msgid "Eject"
14.51 +msgstr ""
14.52 +
14.53 +#: menu.c:289
14.54 +msgid "Mount"
14.55 +msgstr "Sindesi"
14.56 +
14.57 +#: menu.c:289
14.58 +msgid "Unmount"
14.59 +msgstr "Aposindesi"
14.60 +
14.61 +#: menu.c:305
14.62 +msgid "Selected source is not mounted!"
14.63 +msgstr "Epilegmeni Pigi den ine sindemeni!"
14.64 +
14.65 +#: menu.c:317 menu.c:333
14.66 +msgid "Mount failed!"
14.67 +msgstr "I sindesi apetixe!"
14.68 +
14.69 +#: menu.c:332
14.70 +msgid "Mount succeeded"
14.71 +msgstr "I sindesi petixe"
14.72 +
14.73 +#: menu.c:347
14.74 +msgid "Unmount succeeded"
14.75 +msgstr "I aposindesi itan epitixisi"
14.76 +
14.77 +#: menu.c:348
14.78 +msgid "Unmount failed!"
14.79 +msgstr "I aposindesi den itan epitixis!"
14.80 +
14.81 +#: menu.c:362
14.82 +msgid "Eject failed!"
14.83 +msgstr "I apovoli apetixe!"
14.84 +
14.85 +#: mp3.c:79
14.86 +msgid "OSS"
14.87 +msgstr "OSS"
14.88 +
14.89 +#: mp3.c:86 mp3.c:1327
14.90 +msgid "MP3"
14.91 +msgstr "MP3"
14.92 +
14.93 +#: mp3.c:87
14.94 +msgid "Setup.MP3$Audio output mode"
14.95 +msgstr ""
14.96 +
14.97 +#: mp3.c:88
14.98 +msgid "Dither"
14.99 +msgstr ""
14.100 +
14.101 +#: mp3.c:88
14.102 +msgid "Round"
14.103 +msgstr "Kikli"
14.104 +
14.105 +#: mp3.c:88
14.106 +msgid "Setup.MP3$Audio mode"
14.107 +msgstr "Katastasi audio"
14.108 +
14.109 +#: mp3.c:89
14.110 +msgid "Setup.MP3$Use 48kHz mode only"
14.111 +msgstr ""
14.112 +
14.113 +#: mp3.c:91
14.114 +msgid "classic"
14.115 +msgstr ""
14.116 +
14.117 +#: mp3.c:92
14.118 +msgid "via skin"
14.119 +msgstr ""
14.120 +
14.121 +#: mp3.c:93
14.122 +msgid "Setup.MP3$Replay display"
14.123 +msgstr ""
14.124 +
14.125 +#: mp3.c:95
14.126 +msgid "Setup.MP3$Display mode"
14.127 +msgstr ""
14.128 +
14.129 +#: mp3.c:96
14.130 +msgid "Black"
14.131 +msgstr "Mavro"
14.132 +
14.133 +#: mp3.c:97
14.134 +msgid "Live"
14.135 +msgstr "Zontana"
14.136 +
14.137 +#: mp3.c:98
14.138 +msgid "Images"
14.139 +msgstr ""
14.140 +
14.141 +#: mp3.c:99
14.142 +msgid "Setup.MP3$Background mode"
14.143 +msgstr ""
14.144 +
14.145 +#: mp3.c:100
14.146 +msgid "Setup.MP3$Initial loop mode"
14.147 +msgstr ""
14.148 +
14.149 +#: mp3.c:101
14.150 +msgid "Setup.MP3$Initial shuffle mode"
14.151 +msgstr ""
14.152 +
14.153 +#: mp3.c:102
14.154 +msgid "Setup.MP3$Abort player at end of list"
14.155 +msgstr ""
14.156 +
14.157 +#: mp3.c:103 mp3.c:117 mplayer.c:101
14.158 +msgid "disabled"
14.159 +msgstr ""
14.160 +
14.161 +#: mp3.c:104
14.162 +msgid "ID3 only"
14.163 +msgstr ""
14.164 +
14.165 +#: mp3.c:105
14.166 +msgid "ID3 & Level"
14.167 +msgstr ""
14.168 +
14.169 +#: mp3.c:106
14.170 +msgid "Setup.MP3$Background scan"
14.171 +msgstr ""
14.172 +
14.173 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
14.174 +msgid "Filenames"
14.175 +msgstr "Onomata arxeion"
14.176 +
14.177 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
14.178 +msgid "ID3 names"
14.179 +msgstr "ID3 onomata"
14.180 +
14.181 +#: mp3.c:107
14.182 +msgid "Setup.MP3$Editor display mode"
14.183 +msgstr ""
14.184 +
14.185 +#: mp3.c:108
14.186 +msgid "Browser"
14.187 +msgstr ""
14.188 +
14.189 +#: mp3.c:108
14.190 +msgid "Playlists"
14.191 +msgstr "Listes peksimatos"
14.192 +
14.193 +#: mp3.c:108
14.194 +msgid "Setup.MP3$Mainmenu mode"
14.195 +msgstr ""
14.196 +
14.197 +#: mp3.c:109
14.198 +msgid "Setup.MP3$Keep selection menu"
14.199 +msgstr ""
14.200 +
14.201 +#: mp3.c:110
14.202 +msgid "Normal"
14.203 +msgstr ""
14.204 +
14.205 +#: mp3.c:110
14.206 +msgid "Reversed"
14.207 +msgstr ""
14.208 +
14.209 +#: mp3.c:110
14.210 +msgid "Setup.MP3$Title/Artist order"
14.211 +msgstr ""
14.212 +
14.213 +#: mp3.c:111 mplayer.c:105
14.214 +msgid "Hide mainmenu entry"
14.215 +msgstr ""
14.216 +
14.217 +#: mp3.c:112
14.218 +msgid "Setup.MP3$Normalizer level"
14.219 +msgstr ""
14.220 +
14.221 +#: mp3.c:113
14.222 +msgid "Setup.MP3$Limiter level"
14.223 +msgstr ""
14.224 +
14.225 +#: mp3.c:114
14.226 +msgid "Setup.MP3$Use HTTP proxy"
14.227 +msgstr ""
14.228 +
14.229 +#: mp3.c:115
14.230 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy host"
14.231 +msgstr ""
14.232 +
14.233 +#: mp3.c:116
14.234 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy port"
14.235 +msgstr ""
14.236 +
14.237 +#: mp3.c:118
14.238 +msgid "local only"
14.239 +msgstr ""
14.240 +
14.241 +#: mp3.c:119
14.242 +msgid "local&remote"
14.243 +msgstr ""
14.244 +
14.245 +#: mp3.c:120
14.246 +msgid "Setup.MP3$CDDB for CD-Audio"
14.247 +msgstr ""
14.248 +
14.249 +#: mp3.c:121
14.250 +msgid "Setup.MP3$CDDB server"
14.251 +msgstr ""
14.252 +
14.253 +#: mp3.c:122
14.254 +msgid "Setup.MP3$CDDB port"
14.255 +msgstr ""
14.256 +
14.257 +#: mp3.c:921 mp3.c:927
14.258 +msgid "ID3 information"
14.259 +msgstr "Plirofories ID3"
14.260 +
14.261 +#: mp3.c:935
14.262 +msgid "Filename"
14.263 +msgstr "Onoma arxeiou"
14.264 +
14.265 +#: mp3.c:939
14.266 +msgid "Length"
14.267 +msgstr "Megethos"
14.268 +
14.269 +#: mp3.c:941
14.270 +msgid "Title"
14.271 +msgstr "Titlos"
14.272 +
14.273 +#: mp3.c:942
14.274 +msgid "Artist"
14.275 +msgstr "Ermineftis"
14.276 +
14.277 +#: mp3.c:943
14.278 +msgid "Album"
14.279 +msgstr "Album"
14.280 +
14.281 +#: mp3.c:944
14.282 +msgid "Year"
14.283 +msgstr "Etos"
14.284 +
14.285 +#: mp3.c:945
14.286 +msgid "Samplerate"
14.287 +msgstr "Sixnotita"
14.288 +
14.289 +#: mp3.c:946
14.290 +msgid "Bitrate"
14.291 +msgstr "Bitrate"
14.292 +
14.293 +#: mp3.c:1010
14.294 +msgid "Directory browser"
14.295 +msgstr "Endiski fakelou"
14.296 +
14.297 +#: mp3.c:1106
14.298 +msgid "Playlist editor"
14.299 +msgstr "Metatropes stin Playlista"
14.300 +
14.301 +#: mp3.c:1122 mp3.c:1215
14.302 +msgid "Add"
14.303 +msgstr "Prosthesi"
14.304 +
14.305 +#: mp3.c:1122
14.306 +msgid "Remove"
14.307 +msgstr "Aferesi"
14.308 +
14.309 +#: mp3.c:1142
14.310 +msgid "Add recursivly?"
14.311 +msgstr "Prosthesi recursiv?"
14.312 +
14.313 +#: mp3.c:1161
14.314 +msgid "Empty directory!"
14.315 +msgstr "Adios fakelos!"
14.316 +
14.317 +#: mp3.c:1196
14.318 +msgid "Remove entry?"
14.319 +msgstr "Aferesi simiou?"
14.320 +
14.321 +#: mp3.c:1215
14.322 +msgid "Add all"
14.323 +msgstr "Prosthesi olon"
14.324 +
14.325 +#: mp3.c:1242
14.326 +msgid "Rename playlist"
14.327 +msgstr "Metonomasi tis Playlistas"
14.328 +
14.329 +#: mp3.c:1248
14.330 +msgid "Old name:"
14.331 +msgstr "Palio onoma:"
14.332 +
14.333 +#: mp3.c:1259
14.334 +msgid "New name"
14.335 +msgstr "Neo onoma"
14.336 +
14.337 +#: mp3.c:1344
14.338 +msgid "Browse"
14.339 +msgstr "Selida"
14.340 +
14.341 +#: mp3.c:1344 mplayer.c:634
14.342 +msgid "Source"
14.343 +msgstr "Pigi"
14.344 +
14.345 +#: mp3.c:1347
14.346 +msgid "Rename"
14.347 +msgstr "Alagi Onomatos"
14.348 +
14.349 +#: mp3.c:1357
14.350 +msgid "Scanning playlists..."
14.351 +msgstr ""
14.352 +
14.353 +#: mp3.c:1367
14.354 +msgid "Error scanning playlists!"
14.355 +msgstr "Lathos stin sarosi tis Playlistas!"
14.356 +
14.357 +#: mp3.c:1373
14.358 +msgid "Delete playlist?"
14.359 +msgstr "Svisimo listas?"
14.360 +
14.361 +#: mp3.c:1374
14.362 +msgid "Are you sure?"
14.363 +msgstr "Ise sigouros?"
14.364 +
14.365 +#: mp3.c:1381
14.366 +msgid "Error deleting playlist!"
14.367 +msgstr "Lathos stin akirosi tis Playlistas!"
14.368 +
14.369 +#: mp3.c:1393 mp3.c:1394
14.370 +msgid "unnamed"
14.371 +msgstr "xoris onoma"
14.372 +
14.373 +#: mp3.c:1404
14.374 +msgid "Error creating playlist!"
14.375 +msgstr "Lathos stin dimiourgia tis Playlistas!"
14.376 +
14.377 +#: mp3.c:1425
14.378 +msgid "Error renaming playlist!"
14.379 +msgstr "Latsos stin metonomasi tis Playlistas!"
14.380 +
14.381 +#: mp3.c:1435 mp3.c:1458
14.382 +msgid "Error loading playlist!"
14.383 +msgstr "Lathos sto fortoma tis Playlistas!"
14.384 +
14.385 +#: mp3.c:1440
14.386 +msgid "Can't edit a WinAmp playlist!"
14.387 +msgstr "Den mporo na kano metatropes se WinAmp Playlista!"
14.388 +
14.389 +#: mp3.c:1448
14.390 +msgid "Loading playlist..."
14.391 +msgstr ""
14.392 +
14.393 +#: mp3.c:1468
14.394 +msgid "MP3 source"
14.395 +msgstr "Pigi MP3"
14.396 +
14.397 +#: mp3.c:1486
14.398 +msgid "Play all"
14.399 +msgstr "Peksimo olon"
14.400 +
14.401 +#: mp3.c:1491
14.402 +msgid "Building playlist..."
14.403 +msgstr ""
14.404 +
14.405 +#: mp3.c:1501
14.406 +msgid "Error building playlist!"
14.407 +msgstr ""
14.408 +
14.409 +#: mp3.c:1541
14.410 +msgid "A versatile audio player"
14.411 +msgstr ""
14.412 +
14.413 +#: mplayer.c:96
14.414 +msgid "MPlayer"
14.415 +msgstr "MPlayer"
14.416 +
14.417 +#: mplayer.c:97
14.418 +msgid "Setup.MPlayer$Control mode"
14.419 +msgstr ""
14.420 +
14.421 +#: mplayer.c:97
14.422 +msgid "Slave"
14.423 +msgstr ""
14.424 +
14.425 +#: mplayer.c:97
14.426 +msgid "Traditional"
14.427 +msgstr ""
14.428 +
14.429 +#: mplayer.c:99
14.430 +msgid "Setup.MPlayer$OSD position"
14.431 +msgstr ""
14.432 +
14.433 +#: mplayer.c:102
14.434 +msgid "global only"
14.435 +msgstr ""
14.436 +
14.437 +#: mplayer.c:103
14.438 +msgid "local first"
14.439 +msgstr ""
14.440 +
14.441 +#: mplayer.c:104
14.442 +msgid "Setup.MPlayer$Resume mode"
14.443 +msgstr ""
14.444 +
14.445 +#: mplayer.c:108
14.446 +msgid "Setup.MPlayer$Slave command key"
14.447 +msgstr ""
14.448 +
14.449 +#: mplayer.c:589
14.450 +msgid "MPlayer Audio ID"
14.451 +msgstr ""
14.452 +
14.453 +#: mplayer.c:591
14.454 +msgid "Audiostream ID"
14.455 +msgstr ""
14.456 +
14.457 +#: mplayer.c:624
14.458 +msgid "MPlayer browser"
14.459 +msgstr "Mplayer endiksi fakelon"
14.460 +
14.461 +#: mplayer.c:644
14.462 +msgid "MPlayer source"
14.463 +msgstr "Pigi MPlayer"
14.464 +
14.465 +#: mplayer.c:677
14.466 +msgid "Summary"
14.467 +msgstr ""
14.468 +
14.469 +#: mplayer.c:732
14.470 +msgid "Media replay via MPlayer"
14.471 +msgstr ""
14.472 +
14.473 +#: stream.c:395
14.474 +msgid "Connecting to stream server ..."
14.475 +msgstr ""
15.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
15.2 +++ b/po/es_ES.po Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
15.3 @@ -0,0 +1,472 @@
15.4 +# VDR plugin language source file.
15.5 +# Copyright (C) 2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
15.6 +# This file is distributed under the same license as the VDR package.
15.7 +# Ramon Roca <ramon.roca@xcombo.com>
15.8 +#
15.9 +msgid ""
15.10 +msgstr ""
15.11 +"Project-Id-Version: VDR 1.5.9\n"
15.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: <s.huelswitt@gmx.de>\n"
15.13 +"POT-Creation-Date: 2007-08-27 18:11+0200\n"
15.14 +"PO-Revision-Date: 2007-08-27 16:33+0200\n"
15.15 +"Last-Translator: Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>\n"
15.16 +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
15.17 +"MIME-Version: 1.0\n"
15.18 +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
15.19 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15.20 +
15.21 +#: decoder-snd.c:564
15.22 +msgid "unknown"
15.23 +msgstr "desconocido"
15.24 +
15.25 +#: decoder-snd.c:703
15.26 +msgid "Remote CDDB lookup..."
15.27 +msgstr "Consultando CDDB..."
15.28 +
15.29 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
15.30 +msgid "ID3 info"
15.31 +msgstr "ID3 info"
15.32 +
15.33 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
15.34 +msgid "Parent"
15.35 +msgstr "Predecesor"
15.36 +
15.37 +#: menu.c:128 menu.c:289
15.38 +msgid "Select"
15.39 +msgstr "Seleccionar"
15.40 +
15.41 +#: menu.c:143 mp3.c:1138
15.42 +msgid "Scanning directory..."
15.43 +msgstr "Leyendo las carpetas.."
15.44 +
15.45 +#: menu.c:174 mp3.c:1163
15.46 +msgid "Error scanning directory!"
15.47 +msgstr "¡Error al leer una carpeta!"
15.48 +
15.49 +#: menu.c:289
15.50 +msgid "Eject"
15.51 +msgstr ""
15.52 +
15.53 +#: menu.c:289
15.54 +msgid "Mount"
15.55 +msgstr "Mount"
15.56 +
15.57 +#: menu.c:289
15.58 +msgid "Unmount"
15.59 +msgstr "Unmount"
15.60 +
15.61 +#: menu.c:305
15.62 +msgid "Selected source is not mounted!"
15.63 +msgstr "¡El origen deseado no està montado!"
15.64 +
15.65 +#: menu.c:317 menu.c:333
15.66 +msgid "Mount failed!"
15.67 +msgstr "¡No he podido montar!"
15.68 +
15.69 +#: menu.c:332
15.70 +msgid "Mount succeeded"
15.71 +msgstr "mount correcto"
15.72 +
15.73 +#: menu.c:347
15.74 +msgid "Unmount succeeded"
15.75 +msgstr "Éxito al unmount"
15.76 +
15.77 +#: menu.c:348
15.78 +msgid "Unmount failed!"
15.79 +msgstr "¡No puedo desmontar!"
15.80 +
15.81 +#: menu.c:362
15.82 +msgid "Eject failed!"
15.83 +msgstr "¡No puedo expulsar!"
15.84 +
15.85 +#: mp3.c:79
15.86 +msgid "OSS"
15.87 +msgstr "OSS"
15.88 +
15.89 +#: mp3.c:86 mp3.c:1327
15.90 +msgid "MP3"
15.91 +msgstr "MP3"
15.92 +
15.93 +#: mp3.c:87
15.94 +msgid "Setup.MP3$Audio output mode"
15.95 +msgstr ""
15.96 +
15.97 +#: mp3.c:88
15.98 +msgid "Dither"
15.99 +msgstr "Compactar"
15.100 +
15.101 +#: mp3.c:88
15.102 +msgid "Round"
15.103 +msgstr "Redondear"
15.104 +
15.105 +#: mp3.c:88
15.106 +msgid "Setup.MP3$Audio mode"
15.107 +msgstr "Modo de audio"
15.108 +
15.109 +#: mp3.c:89
15.110 +msgid "Setup.MP3$Use 48kHz mode only"
15.111 +msgstr "Solo modo 48kHz"
15.112 +
15.113 +#: mp3.c:91
15.114 +msgid "classic"
15.115 +msgstr ""
15.116 +
15.117 +#: mp3.c:92
15.118 +msgid "via skin"
15.119 +msgstr ""
15.120 +
15.121 +#: mp3.c:93
15.122 +msgid "Setup.MP3$Replay display"
15.123 +msgstr ""
15.124 +
15.125 +#: mp3.c:95
15.126 +msgid "Setup.MP3$Display mode"
15.127 +msgstr "Modo de Visualización"
15.128 +
15.129 +#: mp3.c:96
15.130 +msgid "Black"
15.131 +msgstr "Negra"
15.132 +
15.133 +#: mp3.c:97
15.134 +msgid "Live"
15.135 +msgstr "En vivo"
15.136 +
15.137 +#: mp3.c:98
15.138 +msgid "Images"
15.139 +msgstr ""
15.140 +
15.141 +#: mp3.c:99
15.142 +msgid "Setup.MP3$Background mode"
15.143 +msgstr "Ejecutar al fondo"
15.144 +
15.145 +#: mp3.c:100
15.146 +msgid "Setup.MP3$Initial loop mode"
15.147 +msgstr "Modo de repetición inicial"
15.148 +
15.149 +#: mp3.c:101
15.150 +msgid "Setup.MP3$Initial shuffle mode"
15.151 +msgstr "Lectura aleatória inicial"
15.152 +
15.153 +#: mp3.c:102
15.154 +msgid "Setup.MP3$Abort player at end of list"
15.155 +msgstr ""
15.156 +
15.157 +#: mp3.c:103 mp3.c:117 mplayer.c:101
15.158 +msgid "disabled"
15.159 +msgstr "desactivado"
15.160 +
15.161 +#: mp3.c:104
15.162 +msgid "ID3 only"
15.163 +msgstr ""
15.164 +
15.165 +#: mp3.c:105
15.166 +msgid "ID3 & Level"
15.167 +msgstr ""
15.168 +
15.169 +#: mp3.c:106
15.170 +msgid "Setup.MP3$Background scan"
15.171 +msgstr ""
15.172 +
15.173 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
15.174 +msgid "Filenames"
15.175 +msgstr "Nombre de los archivos"
15.176 +
15.177 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
15.178 +msgid "ID3 names"
15.179 +msgstr "Nombre ID3"
15.180 +
15.181 +#: mp3.c:107
15.182 +msgid "Setup.MP3$Editor display mode"
15.183 +msgstr "Modo de visualización del editor"
15.184 +
15.185 +#: mp3.c:108
15.186 +msgid "Browser"
15.187 +msgstr "Navegador"
15.188 +
15.189 +#: mp3.c:108
15.190 +msgid "Playlists"
15.191 +msgstr "Lista de reproducción"
15.192 +
15.193 +#: mp3.c:108
15.194 +msgid "Setup.MP3$Mainmenu mode"
15.195 +msgstr "Menú Principal"
15.196 +
15.197 +#: mp3.c:109
15.198 +msgid "Setup.MP3$Keep selection menu"
15.199 +msgstr ""
15.200 +
15.201 +#: mp3.c:110
15.202 +msgid "Normal"
15.203 +msgstr ""
15.204 +
15.205 +#: mp3.c:110
15.206 +msgid "Reversed"
15.207 +msgstr ""
15.208 +
15.209 +#: mp3.c:110
15.210 +msgid "Setup.MP3$Title/Artist order"
15.211 +msgstr ""
15.212 +
15.213 +#: mp3.c:111 mplayer.c:105
15.214 +msgid "Hide mainmenu entry"
15.215 +msgstr ""
15.216 +
15.217 +#: mp3.c:112
15.218 +msgid "Setup.MP3$Normalizer level"
15.219 +msgstr "Nivel de normalización"
15.220 +
15.221 +#: mp3.c:113
15.222 +msgid "Setup.MP3$Limiter level"
15.223 +msgstr "Limitador del nivel"
15.224 +
15.225 +#: mp3.c:114
15.226 +msgid "Setup.MP3$Use HTTP proxy"
15.227 +msgstr "Utilizar proxy HTTP"
15.228 +
15.229 +#: mp3.c:115
15.230 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy host"
15.231 +msgstr "Nombre del puerto HTTP"
15.232 +
15.233 +#: mp3.c:116
15.234 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy port"
15.235 +msgstr "Puerto del Proxy HTTP"
15.236 +
15.237 +#: mp3.c:118
15.238 +msgid "local only"
15.239 +msgstr "solo local"
15.240 +
15.241 +#: mp3.c:119
15.242 +msgid "local&remote"
15.243 +msgstr "local y remoto"
15.244 +
15.245 +#: mp3.c:120
15.246 +msgid "Setup.MP3$CDDB for CD-Audio"
15.247 +msgstr "CDDB para el Aidio-CD"
15.248 +
15.249 +#: mp3.c:121
15.250 +msgid "Setup.MP3$CDDB server"
15.251 +msgstr "Servidor CDDB"
15.252 +
15.253 +#: mp3.c:122
15.254 +msgid "Setup.MP3$CDDB port"
15.255 +msgstr "Puerto CDDB"
15.256 +
15.257 +#: mp3.c:921 mp3.c:927
15.258 +msgid "ID3 information"
15.259 +msgstr "Información ID3"
15.260 +
15.261 +#: mp3.c:935
15.262 +msgid "Filename"
15.263 +msgstr "Nombre del archivo"
15.264 +
15.265 +#: mp3.c:939
15.266 +msgid "Length"
15.267 +msgstr "Duración"
15.268 +
15.269 +#: mp3.c:941
15.270 +msgid "Title"
15.271 +msgstr "Título"
15.272 +
15.273 +#: mp3.c:942
15.274 +msgid "Artist"
15.275 +msgstr "Artista"
15.276 +
15.277 +#: mp3.c:943
15.278 +msgid "Album"
15.279 +msgstr "Album"
15.280 +
15.281 +#: mp3.c:944
15.282 +msgid "Year"
15.283 +msgstr ""
15.284 +
15.285 +#: mp3.c:945
15.286 +msgid "Samplerate"
15.287 +msgstr "Frecuencia"
15.288 +
15.289 +#: mp3.c:946
15.290 +msgid "Bitrate"
15.291 +msgstr "Bitrate"
15.292 +
15.293 +#: mp3.c:1010
15.294 +msgid "Directory browser"
15.295 +msgstr "Explorar carpetes"
15.296 +
15.297 +#: mp3.c:1106
15.298 +msgid "Playlist editor"
15.299 +msgstr "Editor de listas de reproducción"
15.300 +
15.301 +#: mp3.c:1122 mp3.c:1215
15.302 +msgid "Add"
15.303 +msgstr "Añadir"
15.304 +
15.305 +#: mp3.c:1122
15.306 +msgid "Remove"
15.307 +msgstr "Borrar"
15.308 +
15.309 +#: mp3.c:1142
15.310 +msgid "Add recursivly?"
15.311 +msgstr "¿Añadir recursivamente?"
15.312 +
15.313 +#: mp3.c:1161
15.314 +msgid "Empty directory!"
15.315 +msgstr "¡Carpeta vacía!"
15.316 +
15.317 +#: mp3.c:1196
15.318 +msgid "Remove entry?"
15.319 +msgstr "¿Borrar la entrada?"
15.320 +
15.321 +#: mp3.c:1215
15.322 +msgid "Add all"
15.323 +msgstr "Añadir todo"
15.324 +
15.325 +#: mp3.c:1242
15.326 +msgid "Rename playlist"
15.327 +msgstr "Renombrar la lista de reproducción"
15.328 +
15.329 +#: mp3.c:1248
15.330 +msgid "Old name:"
15.331 +msgstr "Nombre anterior:"
15.332 +
15.333 +#: mp3.c:1259
15.334 +msgid "New name"
15.335 +msgstr "Nombre nuevo"
15.336 +
15.337 +#: mp3.c:1344
15.338 +msgid "Browse"
15.339 +msgstr "Explorar"
15.340 +
15.341 +#: mp3.c:1344 mplayer.c:634
15.342 +msgid "Source"
15.343 +msgstr "Origen"
15.344 +
15.345 +#: mp3.c:1347
15.346 +msgid "Rename"
15.347 +msgstr "Renombrar"
15.348 +
15.349 +#: mp3.c:1357
15.350 +msgid "Scanning playlists..."
15.351 +msgstr "Leyendo las listas de reproducción..."
15.352 +
15.353 +#: mp3.c:1367
15.354 +msgid "Error scanning playlists!"
15.355 +msgstr "¡Error al leer las listas!"
15.356 +
15.357 +#: mp3.c:1373
15.358 +msgid "Delete playlist?"
15.359 +msgstr "¿Borrar la lista?"
15.360 +
15.361 +#: mp3.c:1374
15.362 +msgid "Are you sure?"
15.363 +msgstr "¿Está seguro?"
15.364 +
15.365 +#: mp3.c:1381
15.366 +msgid "Error deleting playlist!"
15.367 +msgstr "¡Error al borrar una lista!"
15.368 +
15.369 +#: mp3.c:1393 mp3.c:1394
15.370 +msgid "unnamed"
15.371 +msgstr "sin nombre"
15.372 +
15.373 +#: mp3.c:1404
15.374 +msgid "Error creating playlist!"
15.375 +msgstr "¡Error al crear una lista!"
15.376 +
15.377 +#: mp3.c:1425
15.378 +msgid "Error renaming playlist!"
15.379 +msgstr "¡Errir al renombrar la lista!"
15.380 +
15.381 +#: mp3.c:1435 mp3.c:1458
15.382 +msgid "Error loading playlist!"
15.383 +msgstr "¡Error al cargar la lista de reproducción!"
15.384 +
15.385 +#: mp3.c:1440
15.386 +msgid "Can't edit a WinAmp playlist!"
15.387 +msgstr "¡No puedo editar una lista del WinAmp!"
15.388 +
15.389 +#: mp3.c:1448
15.390 +msgid "Loading playlist..."
15.391 +msgstr "Cargando la lista de reproducción..."
15.392 +
15.393 +#: mp3.c:1468
15.394 +msgid "MP3 source"
15.395 +msgstr "Origen MP3"
15.396 +
15.397 +#: mp3.c:1486
15.398 +msgid "Play all"
15.399 +msgstr "Reproducirlo todo"
15.400 +
15.401 +#: mp3.c:1491
15.402 +msgid "Building playlist..."
15.403 +msgstr "Construyendo la lista de reproducción..."
15.404 +
15.405 +#: mp3.c:1501
15.406 +msgid "Error building playlist!"
15.407 +msgstr "¡Error al construir la lista de reproducción!"
15.408 +
15.409 +#: mp3.c:1541
15.410 +msgid "A versatile audio player"
15.411 +msgstr ""
15.412 +
15.413 +#: mplayer.c:96
15.414 +msgid "MPlayer"
15.415 +msgstr "MPlayer"
15.416 +
15.417 +#: mplayer.c:97
15.418 +msgid "Setup.MPlayer$Control mode"
15.419 +msgstr "Modo de control"
15.420 +
15.421 +#: mplayer.c:97
15.422 +msgid "Slave"
15.423 +msgstr "Esclavo"
15.424 +
15.425 +#: mplayer.c:97
15.426 +msgid "Traditional"
15.427 +msgstr "Tradicional"
15.428 +
15.429 +#: mplayer.c:99
15.430 +msgid "Setup.MPlayer$OSD position"
15.431 +msgstr ""
15.432 +
15.433 +#: mplayer.c:102
15.434 +msgid "global only"
15.435 +msgstr ""
15.436 +
15.437 +#: mplayer.c:103
15.438 +msgid "local first"
15.439 +msgstr ""
15.440 +
15.441 +#: mplayer.c:104
15.442 +msgid "Setup.MPlayer$Resume mode"
15.443 +msgstr ""
15.444 +
15.445 +#: mplayer.c:108
15.446 +msgid "Setup.MPlayer$Slave command key"
15.447 +msgstr ""
15.448 +
15.449 +#: mplayer.c:589
15.450 +msgid "MPlayer Audio ID"
15.451 +msgstr ""
15.452 +
15.453 +#: mplayer.c:591
15.454 +msgid "Audiostream ID"
15.455 +msgstr ""
15.456 +
15.457 +#: mplayer.c:624
15.458 +msgid "MPlayer browser"
15.459 +msgstr "Navegador del MPlayer"
15.460 +
15.461 +#: mplayer.c:644
15.462 +msgid "MPlayer source"
15.463 +msgstr ""
15.464 +
15.465 +#: mplayer.c:677
15.466 +msgid "Summary"
15.467 +msgstr ""
15.468 +
15.469 +#: mplayer.c:732
15.470 +msgid "Media replay via MPlayer"
15.471 +msgstr ""
15.472 +
15.473 +#: stream.c:395
15.474 +msgid "Connecting to stream server ..."
15.475 +msgstr "Conectando con el servidor..."
16.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
16.2 +++ b/po/fi_FI.po Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
16.3 @@ -0,0 +1,473 @@
16.4 +# VDR plugin language source file.
16.5 +# Copyright (C) 2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
16.6 +# This file is distributed under the same license as the VDR package.
16.7 +# Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>
16.8 +# Ville Skyttä <ville.skytta@iki.fi>
16.9 +#
16.10 +msgid ""
16.11 +msgstr ""
16.12 +"Project-Id-Version: VDR 1.5.9\n"
16.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: <s.huelswitt@gmx.de>\n"
16.14 +"POT-Creation-Date: 2007-08-27 18:11+0200\n"
16.15 +"PO-Revision-Date: 2007-08-27 16:33+0200\n"
16.16 +"Last-Translator: Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>\n"
16.17 +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
16.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
16.19 +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
16.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16.21 +
16.22 +#: decoder-snd.c:564
16.23 +msgid "unknown"
16.24 +msgstr "tuntematon"
16.25 +
16.26 +#: decoder-snd.c:703
16.27 +msgid "Remote CDDB lookup..."
16.28 +msgstr "Kysytään CDDB-tietoja..."
16.29 +
16.30 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
16.31 +msgid "ID3 info"
16.32 +msgstr "ID3-info"
16.33 +
16.34 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
16.35 +msgid "Parent"
16.36 +msgstr "Takaisin"
16.37 +
16.38 +#: menu.c:128 menu.c:289
16.39 +msgid "Select"
16.40 +msgstr "Valitse"
16.41 +
16.42 +#: menu.c:143 mp3.c:1138
16.43 +msgid "Scanning directory..."
16.44 +msgstr "Selataan hakemistoa..."
16.45 +
16.46 +#: menu.c:174 mp3.c:1163
16.47 +msgid "Error scanning directory!"
16.48 +msgstr "Hakemiston avaaminen epäonnistui!"
16.49 +
16.50 +#: menu.c:289
16.51 +msgid "Eject"
16.52 +msgstr "Avaa"
16.53 +
16.54 +#: menu.c:289
16.55 +msgid "Mount"
16.56 +msgstr "Kiinnitä"
16.57 +
16.58 +#: menu.c:289
16.59 +msgid "Unmount"
16.60 +msgstr "Irrota"
16.61 +
16.62 +#: menu.c:305
16.63 +msgid "Selected source is not mounted!"
16.64 +msgstr "Valittu lähde ei ole kiinnitetty!"
16.65 +
16.66 +#: menu.c:317 menu.c:333
16.67 +msgid "Mount failed!"
16.68 +msgstr "Kiinnittäminen epäonnistui!"
16.69 +
16.70 +#: menu.c:332
16.71 +msgid "Mount succeeded"
16.72 +msgstr "Kiinnittäminen onnistui"
16.73 +
16.74 +#: menu.c:347
16.75 +msgid "Unmount succeeded"
16.76 +msgstr "Irrottaminen onnistui"
16.77 +
16.78 +#: menu.c:348
16.79 +msgid "Unmount failed!"
16.80 +msgstr "Irrottaminen epäonnistui!"
16.81 +
16.82 +#: menu.c:362
16.83 +msgid "Eject failed!"
16.84 +msgstr "Aseman avaaminen epäonnistui!"
16.85 +
16.86 +#: mp3.c:79
16.87 +msgid "OSS"
16.88 +msgstr "OSS"
16.89 +
16.90 +#: mp3.c:86 mp3.c:1327
16.91 +msgid "MP3"
16.92 +msgstr "MP3-soitin"
16.93 +
16.94 +#: mp3.c:87
16.95 +msgid "Setup.MP3$Audio output mode"
16.96 +msgstr "Äänen ulostulomoodi"
16.97 +
16.98 +#: mp3.c:88
16.99 +msgid "Dither"
16.100 +msgstr "ditteroitu"
16.101 +
16.102 +#: mp3.c:88
16.103 +msgid "Round"
16.104 +msgstr "pyöristetty"
16.105 +
16.106 +#: mp3.c:88
16.107 +msgid "Setup.MP3$Audio mode"
16.108 +msgstr "Äänimoodi"
16.109 +
16.110 +#: mp3.c:89
16.111 +msgid "Setup.MP3$Use 48kHz mode only"
16.112 +msgstr "Käytä vain 48kHz moodia"
16.113 +
16.114 +#: mp3.c:91
16.115 +msgid "classic"
16.116 +msgstr "klassinen"
16.117 +
16.118 +#: mp3.c:92
16.119 +msgid "via skin"
16.120 +msgstr "ulkoasun mukaan"
16.121 +
16.122 +#: mp3.c:93
16.123 +msgid "Setup.MP3$Replay display"
16.124 +msgstr "Toistotilan näyttömoodi"
16.125 +
16.126 +#: mp3.c:95
16.127 +msgid "Setup.MP3$Display mode"
16.128 +msgstr "Näyttömoodi"
16.129 +
16.130 +#: mp3.c:96
16.131 +msgid "Black"
16.132 +msgstr "musta"
16.133 +
16.134 +#: mp3.c:97
16.135 +msgid "Live"
16.136 +msgstr "live"
16.137 +
16.138 +#: mp3.c:98
16.139 +msgid "Images"
16.140 +msgstr "kansikuva"
16.141 +
16.142 +#: mp3.c:99
16.143 +msgid "Setup.MP3$Background mode"
16.144 +msgstr "Taustamoodi"
16.145 +
16.146 +#: mp3.c:100
16.147 +msgid "Setup.MP3$Initial loop mode"
16.148 +msgstr "Jatkuva soitto oletuksena"
16.149 +
16.150 +#: mp3.c:101
16.151 +msgid "Setup.MP3$Initial shuffle mode"
16.152 +msgstr "Satunnaissoitto oletuksena"
16.153 +
16.154 +#: mp3.c:102
16.155 +msgid "Setup.MP3$Abort player at end of list"
16.156 +msgstr "Keskeytä soittolistan loputtua"
16.157 +
16.158 +#: mp3.c:103 mp3.c:117 mplayer.c:101
16.159 +msgid "disabled"
16.160 +msgstr "pois"
16.161 +
16.162 +#: mp3.c:104
16.163 +msgid "ID3 only"
16.164 +msgstr "vain ID3"
16.165 +
16.166 +#: mp3.c:105
16.167 +msgid "ID3 & Level"
16.168 +msgstr "ID3 & taso"
16.169 +
16.170 +#: mp3.c:106
16.171 +msgid "Setup.MP3$Background scan"
16.172 +msgstr "Taustaskannaus"
16.173 +
16.174 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
16.175 +msgid "Filenames"
16.176 +msgstr "tiedostonimet"
16.177 +
16.178 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
16.179 +msgid "ID3 names"
16.180 +msgstr "ID3-nimet"
16.181 +
16.182 +#: mp3.c:107
16.183 +msgid "Setup.MP3$Editor display mode"
16.184 +msgstr "Muokkaustilan näyttömoodi"
16.185 +
16.186 +#: mp3.c:108
16.187 +msgid "Browser"
16.188 +msgstr "selain"
16.189 +
16.190 +#: mp3.c:108
16.191 +msgid "Playlists"
16.192 +msgstr "soittolistat"
16.193 +
16.194 +#: mp3.c:108
16.195 +msgid "Setup.MP3$Mainmenu mode"
16.196 +msgstr "Päävalikon tila"
16.197 +
16.198 +#: mp3.c:109
16.199 +msgid "Setup.MP3$Keep selection menu"
16.200 +msgstr "Pidä valintaikkunaa auki"
16.201 +
16.202 +#: mp3.c:110
16.203 +msgid "Normal"
16.204 +msgstr "normaalisti"
16.205 +
16.206 +#: mp3.c:110
16.207 +msgid "Reversed"
16.208 +msgstr "käännettynä"
16.209 +
16.210 +#: mp3.c:110
16.211 +msgid "Setup.MP3$Title/Artist order"
16.212 +msgstr "Näytä kappale ja esittäjä"
16.213 +
16.214 +#: mp3.c:111 mplayer.c:105
16.215 +msgid "Hide mainmenu entry"
16.216 +msgstr "Piilota valinta päävalikosta"
16.217 +
16.218 +#: mp3.c:112
16.219 +msgid "Setup.MP3$Normalizer level"
16.220 +msgstr "Normalisoinnin taso"
16.221 +
16.222 +#: mp3.c:113
16.223 +msgid "Setup.MP3$Limiter level"
16.224 +msgstr "Rajoittimen taso"
16.225 +
16.226 +#: mp3.c:114
16.227 +msgid "Setup.MP3$Use HTTP proxy"
16.228 +msgstr "Käytä HTTP-välityspalvelinta"
16.229 +
16.230 +#: mp3.c:115
16.231 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy host"
16.232 +msgstr "HTTP-välityspalvelimen osoite"
16.233 +
16.234 +#: mp3.c:116
16.235 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy port"
16.236 +msgstr "HTTP-välityspalvelimen portti"
16.237 +
16.238 +#: mp3.c:118
16.239 +msgid "local only"
16.240 +msgstr "vain paikallinen"
16.241 +
16.242 +#: mp3.c:119
16.243 +msgid "local&remote"
16.244 +msgstr "paikallinen & etä"
16.245 +
16.246 +#: mp3.c:120
16.247 +msgid "Setup.MP3$CDDB for CD-Audio"
16.248 +msgstr "CDDB-tietokanta"
16.249 +
16.250 +#: mp3.c:121
16.251 +msgid "Setup.MP3$CDDB server"
16.252 +msgstr "CDDB-palvelin"
16.253 +
16.254 +#: mp3.c:122
16.255 +msgid "Setup.MP3$CDDB port"
16.256 +msgstr "CDDB-palvelimen portti"
16.257 +
16.258 +#: mp3.c:921 mp3.c:927
16.259 +msgid "ID3 information"
16.260 +msgstr "ID3-informaatio"
16.261 +
16.262 +#: mp3.c:935
16.263 +msgid "Filename"
16.264 +msgstr "Tiedostonimi"
16.265 +
16.266 +#: mp3.c:939
16.267 +msgid "Length"
16.268 +msgstr "Pituus"
16.269 +
16.270 +#: mp3.c:941
16.271 +msgid "Title"
16.272 +msgstr "Kappale"
16.273 +
16.274 +#: mp3.c:942
16.275 +msgid "Artist"
16.276 +msgstr "Esittäjä"
16.277 +
16.278 +#: mp3.c:943
16.279 +msgid "Album"
16.280 +msgstr "Albumi"
16.281 +
16.282 +#: mp3.c:944
16.283 +msgid "Year"
16.284 +msgstr "Vuosi"
16.285 +
16.286 +#: mp3.c:945
16.287 +msgid "Samplerate"
16.288 +msgstr "Näytteenottotaajuus"
16.289 +
16.290 +#: mp3.c:946
16.291 +msgid "Bitrate"
16.292 +msgstr "Bittinopeus"
16.293 +
16.294 +#: mp3.c:1010
16.295 +msgid "Directory browser"
16.296 +msgstr "Hakemistoselain"
16.297 +
16.298 +#: mp3.c:1106
16.299 +msgid "Playlist editor"
16.300 +msgstr "Soittolistan muokkaus"
16.301 +
16.302 +#: mp3.c:1122 mp3.c:1215
16.303 +msgid "Add"
16.304 +msgstr "Lisää"
16.305 +
16.306 +#: mp3.c:1122
16.307 +msgid "Remove"
16.308 +msgstr "Poista"
16.309 +
16.310 +#: mp3.c:1142
16.311 +msgid "Add recursivly?"
16.312 +msgstr "Lisää rekursiivisesti?"
16.313 +
16.314 +#: mp3.c:1161
16.315 +msgid "Empty directory!"
16.316 +msgstr "Hakemisto on tyhjä!"
16.317 +
16.318 +#: mp3.c:1196
16.319 +msgid "Remove entry?"
16.320 +msgstr "Poistetaanko merkintä?"
16.321 +
16.322 +#: mp3.c:1215
16.323 +msgid "Add all"
16.324 +msgstr "Lisää kaikki"
16.325 +
16.326 +#: mp3.c:1242
16.327 +msgid "Rename playlist"
16.328 +msgstr "Nimeä soittolista"
16.329 +
16.330 +#: mp3.c:1248
16.331 +msgid "Old name:"
16.332 +msgstr "Vanha nimi"
16.333 +
16.334 +#: mp3.c:1259
16.335 +msgid "New name"
16.336 +msgstr "Uusi nimi"
16.337 +
16.338 +#: mp3.c:1344
16.339 +msgid "Browse"
16.340 +msgstr "Selaa"
16.341 +
16.342 +#: mp3.c:1344 mplayer.c:634
16.343 +msgid "Source"
16.344 +msgstr "Lähde"
16.345 +
16.346 +#: mp3.c:1347
16.347 +msgid "Rename"
16.348 +msgstr "Nimeä"
16.349 +
16.350 +#: mp3.c:1357
16.351 +msgid "Scanning playlists..."
16.352 +msgstr "Selataan soittolistoja..."
16.353 +
16.354 +#: mp3.c:1367
16.355 +msgid "Error scanning playlists!"
16.356 +msgstr "Soittolistojen lukeminen epäonnistui!"
16.357 +
16.358 +#: mp3.c:1373
16.359 +msgid "Delete playlist?"
16.360 +msgstr "Poistetaanko soittolista?"
16.361 +
16.362 +#: mp3.c:1374
16.363 +msgid "Are you sure?"
16.364 +msgstr "Oletko varma?"
16.365 +
16.366 +#: mp3.c:1381
16.367 +msgid "Error deleting playlist!"
16.368 +msgstr "Soittolistan poistaminen epäonnistui!"
16.369 +
16.370 +#: mp3.c:1393 mp3.c:1394
16.371 +msgid "unnamed"
16.372 +msgstr "nimetön"
16.373 +
16.374 +#: mp3.c:1404
16.375 +msgid "Error creating playlist!"
16.376 +msgstr "Soittolistan luominen epäonnistui!"
16.377 +
16.378 +#: mp3.c:1425
16.379 +msgid "Error renaming playlist!"
16.380 +msgstr "Soittolistan uudelleennimeäminen epäonnistui!"
16.381 +
16.382 +#: mp3.c:1435 mp3.c:1458
16.383 +msgid "Error loading playlist!"
16.384 +msgstr "Soittolistan avaaminen epäonnistui!"
16.385 +
16.386 +#: mp3.c:1440
16.387 +msgid "Can't edit a WinAmp playlist!"
16.388 +msgstr "WinAmp-soittolistaa ei voida muokata!"
16.389 +
16.390 +#: mp3.c:1448
16.391 +msgid "Loading playlist..."
16.392 +msgstr "Avataan soittolistaa..."
16.393 +
16.394 +#: mp3.c:1468
16.395 +msgid "MP3 source"
16.396 +msgstr "MP3-lähde"
16.397 +
16.398 +#: mp3.c:1486
16.399 +msgid "Play all"
16.400 +msgstr "Soita kaikki"
16.401 +
16.402 +#: mp3.c:1491
16.403 +msgid "Building playlist..."
16.404 +msgstr "Muodostetaan soittolistaa..."
16.405 +
16.406 +#: mp3.c:1501
16.407 +msgid "Error building playlist!"
16.408 +msgstr "Soittolistan muodostaminen epäonnistui!"
16.409 +
16.410 +#: mp3.c:1541
16.411 +msgid "A versatile audio player"
16.412 +msgstr "Monipuolinen audiosoitin"
16.413 +
16.414 +#: mplayer.c:96
16.415 +msgid "MPlayer"
16.416 +msgstr "MPlayer-mediasoitin"
16.417 +
16.418 +#: mplayer.c:97
16.419 +msgid "Setup.MPlayer$Control mode"
16.420 +msgstr "Komentotila"
16.421 +
16.422 +#: mplayer.c:97
16.423 +msgid "Slave"
16.424 +msgstr "orja"
16.425 +
16.426 +#: mplayer.c:97
16.427 +msgid "Traditional"
16.428 +msgstr "perinteinen"
16.429 +
16.430 +#: mplayer.c:99
16.431 +msgid "Setup.MPlayer$OSD position"
16.432 +msgstr "Kuvaruutunäytön sijainti"
16.433 +
16.434 +#: mplayer.c:102
16.435 +msgid "global only"
16.436 +msgstr "globaali"
16.437 +
16.438 +#: mplayer.c:103
16.439 +msgid "local first"
16.440 +msgstr "paikallinen"
16.441 +
16.442 +#: mplayer.c:104
16.443 +msgid "Setup.MPlayer$Resume mode"
16.444 +msgstr "Resume-toiminto"
16.445 +
16.446 +#: mplayer.c:108
16.447 +msgid "Setup.MPlayer$Slave command key"
16.448 +msgstr "Orjakomento näppäimelle"
16.449 +
16.450 +#: mplayer.c:589
16.451 +msgid "MPlayer Audio ID"
16.452 +msgstr "MPlayerin ääniraidan valinta"
16.453 +
16.454 +#: mplayer.c:591
16.455 +msgid "Audiostream ID"
16.456 +msgstr "Ääniraidan ID"
16.457 +
16.458 +#: mplayer.c:624
16.459 +msgid "MPlayer browser"
16.460 +msgstr "MPlayer-hakemistoselain"
16.461 +
16.462 +#: mplayer.c:644
16.463 +msgid "MPlayer source"
16.464 +msgstr "MPlayer-lähde"
16.465 +
16.466 +#: mplayer.c:677
16.467 +msgid "Summary"
16.468 +msgstr ""
16.469 +
16.470 +#: mplayer.c:732
16.471 +msgid "Media replay via MPlayer"
16.472 +msgstr "MPlayeriin perustuva mediasoitin"
16.473 +
16.474 +#: stream.c:395
16.475 +msgid "Connecting to stream server ..."
16.476 +msgstr "Yhdistetään palvelimeen..."
17.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
17.2 +++ b/po/fr_FR.po Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
17.3 @@ -0,0 +1,474 @@
17.4 +# VDR plugin language source file.
17.5 +# Copyright (C) 2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
17.6 +# This file is distributed under the same license as the VDR package.
17.7 +# Maxime Guilbot <maxime.guilbot@orange.fr>
17.8 +# Pierre-Henri Beguin <ph.beguin@free.fr>
17.9 +# Jerome Rousset <zekje@hotmail.com>
17.10 +#
17.11 +msgid ""
17.12 +msgstr ""
17.13 +"Project-Id-Version: VDR 1.5.9\n"
17.14 +"Report-Msgid-Bugs-To: <s.huelswitt@gmx.de>\n"
17.15 +"POT-Creation-Date: 2007-08-27 18:11+0200\n"
17.16 +"PO-Revision-Date: 2007-08-27 16:33+0200\n"
17.17 +"Last-Translator: Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>\n"
17.18 +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
17.19 +"MIME-Version: 1.0\n"
17.20 +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17.21 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17.22 +
17.23 +#: decoder-snd.c:564
17.24 +msgid "unknown"
17.25 +msgstr "inconnu"
17.26 +
17.27 +#: decoder-snd.c:703
17.28 +msgid "Remote CDDB lookup..."
17.29 +msgstr "Consultation CDDB..."
17.30 +
17.31 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
17.32 +msgid "ID3 info"
17.33 +msgstr "Info ID3"
17.34 +
17.35 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
17.36 +msgid "Parent"
17.37 +msgstr "Parent"
17.38 +
17.39 +#: menu.c:128 menu.c:289
17.40 +msgid "Select"
17.41 +msgstr "Sélectionner"
17.42 +
17.43 +#: menu.c:143 mp3.c:1138
17.44 +msgid "Scanning directory..."
17.45 +msgstr "Scanne le repertoire..."
17.46 +
17.47 +#: menu.c:174 mp3.c:1163
17.48 +msgid "Error scanning directory!"
17.49 +msgstr "Erreur de parcours du répertoire!"
17.50 +
17.51 +#: menu.c:289
17.52 +msgid "Eject"
17.53 +msgstr ""
17.54 +
17.55 +#: menu.c:289
17.56 +msgid "Mount"
17.57 +msgstr "Monter"
17.58 +
17.59 +#: menu.c:289
17.60 +msgid "Unmount"
17.61 +msgstr "Démonter"
17.62 +
17.63 +#: menu.c:305
17.64 +msgid "Selected source is not mounted!"
17.65 +msgstr "Source sélectionnée non montée!"
17.66 +
17.67 +#: menu.c:317 menu.c:333
17.68 +msgid "Mount failed!"
17.69 +msgstr "Echec du montage!"
17.70 +
17.71 +#: menu.c:332
17.72 +msgid "Mount succeeded"
17.73 +msgstr "Montage réussi"
17.74 +
17.75 +#: menu.c:347
17.76 +msgid "Unmount succeeded"
17.77 +msgstr "Démontage réussi"
17.78 +
17.79 +#: menu.c:348
17.80 +msgid "Unmount failed!"
17.81 +msgstr "Echec du démontage!"
17.82 +
17.83 +#: menu.c:362
17.84 +msgid "Eject failed!"
17.85 +msgstr "Echec de l'éjection!"
17.86 +
17.87 +#: mp3.c:79
17.88 +msgid "OSS"
17.89 +msgstr "OSS"
17.90 +
17.91 +#: mp3.c:86 mp3.c:1327
17.92 +msgid "MP3"
17.93 +msgstr "MP3"
17.94 +
17.95 +#: mp3.c:87
17.96 +msgid "Setup.MP3$Audio output mode"
17.97 +msgstr "Mode de sortie audio"
17.98 +
17.99 +#: mp3.c:88
17.100 +msgid "Dither"
17.101 +msgstr "Lisser"
17.102 +
17.103 +#: mp3.c:88
17.104 +msgid "Round"
17.105 +msgstr "Arrondir"
17.106 +
17.107 +#: mp3.c:88
17.108 +msgid "Setup.MP3$Audio mode"
17.109 +msgstr "Mode audio"
17.110 +
17.111 +#: mp3.c:89
17.112 +msgid "Setup.MP3$Use 48kHz mode only"
17.113 +msgstr "Mode 48kHz uniquement"
17.114 +
17.115 +#: mp3.c:91
17.116 +msgid "classic"
17.117 +msgstr "Classique"
17.118 +
17.119 +#: mp3.c:92
17.120 +msgid "via skin"
17.121 +msgstr "Par skin"
17.122 +
17.123 +#: mp3.c:93
17.124 +msgid "Setup.MP3$Replay display"
17.125 +msgstr "Affichage relecture"
17.126 +
17.127 +#: mp3.c:95
17.128 +msgid "Setup.MP3$Display mode"
17.129 +msgstr "Mode d'affichage"
17.130 +
17.131 +#: mp3.c:96
17.132 +msgid "Black"
17.133 +msgstr "Noir"
17.134 +
17.135 +#: mp3.c:97
17.136 +msgid "Live"
17.137 +msgstr "Live"
17.138 +
17.139 +#: mp3.c:98
17.140 +msgid "Images"
17.141 +msgstr "Images"
17.142 +
17.143 +#: mp3.c:99
17.144 +msgid "Setup.MP3$Background mode"
17.145 +msgstr "Arrière plan"
17.146 +
17.147 +#: mp3.c:100
17.148 +msgid "Setup.MP3$Initial loop mode"
17.149 +msgstr "Mode de répétition initial"
17.150 +
17.151 +#: mp3.c:101
17.152 +msgid "Setup.MP3$Initial shuffle mode"
17.153 +msgstr "Mode de lecture aléatoire initial"
17.154 +
17.155 +#: mp3.c:102
17.156 +msgid "Setup.MP3$Abort player at end of list"
17.157 +msgstr "Stopper le lecteur à la fin de la liste"
17.158 +
17.159 +#: mp3.c:103 mp3.c:117 mplayer.c:101
17.160 +msgid "disabled"
17.161 +msgstr "désactiver"
17.162 +
17.163 +#: mp3.c:104
17.164 +msgid "ID3 only"
17.165 +msgstr "Seulement ID3"
17.166 +
17.167 +#: mp3.c:105
17.168 +msgid "ID3 & Level"
17.169 +msgstr "ID3 et niveau"
17.170 +
17.171 +#: mp3.c:106
17.172 +msgid "Setup.MP3$Background scan"
17.173 +msgstr "Scan en tache de fond"
17.174 +
17.175 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
17.176 +msgid "Filenames"
17.177 +msgstr "Noms de fichiers"
17.178 +
17.179 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
17.180 +msgid "ID3 names"
17.181 +msgstr "Nom ID3"
17.182 +
17.183 +#: mp3.c:107
17.184 +msgid "Setup.MP3$Editor display mode"
17.185 +msgstr "Mode d'affichage de l'éditeur"
17.186 +
17.187 +#: mp3.c:108
17.188 +msgid "Browser"
17.189 +msgstr "Navigateur"
17.190 +
17.191 +#: mp3.c:108
17.192 +msgid "Playlists"
17.193 +msgstr "Playlists"
17.194 +
17.195 +#: mp3.c:108
17.196 +msgid "Setup.MP3$Mainmenu mode"
17.197 +msgstr "Menu principal"
17.198 +
17.199 +#: mp3.c:109
17.200 +msgid "Setup.MP3$Keep selection menu"
17.201 +msgstr ""
17.202 +
17.203 +#: mp3.c:110
17.204 +msgid "Normal"
17.205 +msgstr ""
17.206 +
17.207 +#: mp3.c:110
17.208 +msgid "Reversed"
17.209 +msgstr ""
17.210 +
17.211 +#: mp3.c:110
17.212 +msgid "Setup.MP3$Title/Artist order"
17.213 +msgstr ""
17.214 +
17.215 +#: mp3.c:111 mplayer.c:105
17.216 +msgid "Hide mainmenu entry"
17.217 +msgstr "Cacher l entrée du menu"
17.218 +
17.219 +#: mp3.c:112
17.220 +msgid "Setup.MP3$Normalizer level"
17.221 +msgstr "Niveau de normalisation"
17.222 +
17.223 +#: mp3.c:113
17.224 +msgid "Setup.MP3$Limiter level"
17.225 +msgstr "Niveau limite"
17.226 +
17.227 +#: mp3.c:114
17.228 +msgid "Setup.MP3$Use HTTP proxy"
17.229 +msgstr "Utiliser un Proxy HTTP"
17.230 +
17.231 +#: mp3.c:115
17.232 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy host"
17.233 +msgstr "Nom du Proxy HTTP"
17.234 +
17.235 +#: mp3.c:116
17.236 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy port"
17.237 +msgstr "Port du proxy HTTP"
17.238 +
17.239 +#: mp3.c:118
17.240 +msgid "local only"
17.241 +msgstr "local uniquement"
17.242 +
17.243 +#: mp3.c:119
17.244 +msgid "local&remote"
17.245 +msgstr "local et distant"
17.246 +
17.247 +#: mp3.c:120
17.248 +msgid "Setup.MP3$CDDB for CD-Audio"
17.249 +msgstr "CDDB pour CD-Audio"
17.250 +
17.251 +#: mp3.c:121
17.252 +msgid "Setup.MP3$CDDB server"
17.253 +msgstr "Serveur CDDB"
17.254 +
17.255 +#: mp3.c:122
17.256 +msgid "Setup.MP3$CDDB port"
17.257 +msgstr "Port CDDB"
17.258 +
17.259 +#: mp3.c:921 mp3.c:927
17.260 +msgid "ID3 information"
17.261 +msgstr "Information ID3"
17.262 +
17.263 +#: mp3.c:935
17.264 +msgid "Filename"
17.265 +msgstr "Nom du fichier"
17.266 +
17.267 +#: mp3.c:939
17.268 +msgid "Length"
17.269 +msgstr "Longueur"
17.270 +
17.271 +#: mp3.c:941
17.272 +msgid "Title"
17.273 +msgstr "Titre"
17.274 +
17.275 +#: mp3.c:942
17.276 +msgid "Artist"
17.277 +msgstr "Artiste"
17.278 +
17.279 +#: mp3.c:943
17.280 +msgid "Album"
17.281 +msgstr "Album"
17.282 +
17.283 +#: mp3.c:944
17.284 +msgid "Year"
17.285 +msgstr "Année"
17.286 +
17.287 +#: mp3.c:945
17.288 +msgid "Samplerate"
17.289 +msgstr "Fréquence"
17.290 +
17.291 +#: mp3.c:946
17.292 +msgid "Bitrate"
17.293 +msgstr "Bitrate"
17.294 +
17.295 +#: mp3.c:1010
17.296 +msgid "Directory browser"
17.297 +msgstr "Navigateur"
17.298 +
17.299 +#: mp3.c:1106
17.300 +msgid "Playlist editor"
17.301 +msgstr "Editeur de liste de lecture"
17.302 +
17.303 +#: mp3.c:1122 mp3.c:1215
17.304 +msgid "Add"
17.305 +msgstr "Ajouter"
17.306 +
17.307 +#: mp3.c:1122
17.308 +msgid "Remove"
17.309 +msgstr "Enlever"
17.310 +
17.311 +#: mp3.c:1142
17.312 +msgid "Add recursivly?"
17.313 +msgstr "Ajouter récursivement?"
17.314 +
17.315 +#: mp3.c:1161
17.316 +msgid "Empty directory!"
17.317 +msgstr "Répertoire vide!"
17.318 +
17.319 +#: mp3.c:1196
17.320 +msgid "Remove entry?"
17.321 +msgstr "Enlever titre?"
17.322 +
17.323 +#: mp3.c:1215
17.324 +msgid "Add all"
17.325 +msgstr "Ajouter tous"
17.326 +
17.327 +#: mp3.c:1242
17.328 +msgid "Rename playlist"
17.329 +msgstr "Renommer la liste"
17.330 +
17.331 +#: mp3.c:1248
17.332 +msgid "Old name:"
17.333 +msgstr "Ancien nom:"
17.334 +
17.335 +#: mp3.c:1259
17.336 +msgid "New name"
17.337 +msgstr "Nouveau nom"
17.338 +
17.339 +#: mp3.c:1344
17.340 +msgid "Browse"
17.341 +msgstr "Parcourir"
17.342 +
17.343 +#: mp3.c:1344 mplayer.c:634
17.344 +msgid "Source"
17.345 +msgstr "Source"
17.346 +
17.347 +#: mp3.c:1347
17.348 +msgid "Rename"
17.349 +msgstr "Renommer"
17.350 +
17.351 +#: mp3.c:1357
17.352 +msgid "Scanning playlists..."
17.353 +msgstr "Scanne playlists..."
17.354 +
17.355 +#: mp3.c:1367
17.356 +msgid "Error scanning playlists!"
17.357 +msgstr "Erreur de parcours de la liste!"
17.358 +
17.359 +#: mp3.c:1373
17.360 +msgid "Delete playlist?"
17.361 +msgstr "Effacer liste?"
17.362 +
17.363 +#: mp3.c:1374
17.364 +msgid "Are you sure?"
17.365 +msgstr "Etes-vous sûr?"
17.366 +
17.367 +#: mp3.c:1381
17.368 +msgid "Error deleting playlist!"
17.369 +msgstr "Erreur d'effacement de la liste!"
17.370 +
17.371 +#: mp3.c:1393 mp3.c:1394
17.372 +msgid "unnamed"
17.373 +msgstr "sansnom"
17.374 +
17.375 +#: mp3.c:1404
17.376 +msgid "Error creating playlist!"
17.377 +msgstr "Erreur de création de la liste!"
17.378 +
17.379 +#: mp3.c:1425
17.380 +msgid "Error renaming playlist!"
17.381 +msgstr "Erreur pour renommer la liste!"
17.382 +
17.383 +#: mp3.c:1435 mp3.c:1458
17.384 +msgid "Error loading playlist!"
17.385 +msgstr "Erreur de chargement de la playlist!"
17.386 +
17.387 +#: mp3.c:1440
17.388 +msgid "Can't edit a WinAmp playlist!"
17.389 +msgstr "Ne peut pas éditer une liste WinAmp!"
17.390 +
17.391 +#: mp3.c:1448
17.392 +msgid "Loading playlist..."
17.393 +msgstr "Chargement playlist..."
17.394 +
17.395 +#: mp3.c:1468
17.396 +msgid "MP3 source"
17.397 +msgstr "Source MP3"
17.398 +
17.399 +#: mp3.c:1486
17.400 +msgid "Play all"
17.401 +msgstr "Jouer tous"
17.402 +
17.403 +#: mp3.c:1491
17.404 +msgid "Building playlist..."
17.405 +msgstr "Construit la playlist..."
17.406 +
17.407 +#: mp3.c:1501
17.408 +msgid "Error building playlist!"
17.409 +msgstr "Erreur construction playlist!"
17.410 +
17.411 +#: mp3.c:1541
17.412 +msgid "A versatile audio player"
17.413 +msgstr "Lecteur multiformats"
17.414 +
17.415 +#: mplayer.c:96
17.416 +msgid "MPlayer"
17.417 +msgstr "MPlayer"
17.418 +
17.419 +#: mplayer.c:97
17.420 +msgid "Setup.MPlayer$Control mode"
17.421 +msgstr "Mode de controle"
17.422 +
17.423 +#: mplayer.c:97
17.424 +msgid "Slave"
17.425 +msgstr "Esclave"
17.426 +
17.427 +#: mplayer.c:97
17.428 +msgid "Traditional"
17.429 +msgstr "Traditionnel"
17.430 +
17.431 +#: mplayer.c:99
17.432 +msgid "Setup.MPlayer$OSD position"
17.433 +msgstr ""
17.434 +
17.435 +#: mplayer.c:102
17.436 +msgid "global only"
17.437 +msgstr "Global seulement"
17.438 +
17.439 +#: mplayer.c:103
17.440 +msgid "local first"
17.441 +msgstr "Local en premier"
17.442 +
17.443 +#: mplayer.c:104
17.444 +msgid "Setup.MPlayer$Resume mode"
17.445 +msgstr "Reprise"
17.446 +
17.447 +#: mplayer.c:108
17.448 +msgid "Setup.MPlayer$Slave command key"
17.449 +msgstr ""
17.450 +
17.451 +#: mplayer.c:589
17.452 +msgid "MPlayer Audio ID"
17.453 +msgstr "Mplayer piste audio"
17.454 +
17.455 +#: mplayer.c:591
17.456 +msgid "Audiostream ID"
17.457 +msgstr "Canal audio"
17.458 +
17.459 +#: mplayer.c:624
17.460 +msgid "MPlayer browser"
17.461 +msgstr "Navigateur MPlayer"
17.462 +
17.463 +#: mplayer.c:644
17.464 +msgid "MPlayer source"
17.465 +msgstr "Source MPlayer"
17.466 +
17.467 +#: mplayer.c:677
17.468 +msgid "Summary"
17.469 +msgstr ""
17.470 +
17.471 +#: mplayer.c:732
17.472 +msgid "Media replay via MPlayer"
17.473 +msgstr "Lecture par MPlayer"
17.474 +
17.475 +#: stream.c:395
17.476 +msgid "Connecting to stream server ..."
17.477 +msgstr "Connexion au Serveur Stream..."
18.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
18.2 +++ b/po/ru_RU.po Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
18.3 @@ -0,0 +1,472 @@
18.4 +# VDR plugin language source file.
18.5 +# Copyright (C) 2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
18.6 +# This file is distributed under the same license as the VDR package.
18.7 +# Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>
18.8 +#
18.9 +msgid ""
18.10 +msgstr ""
18.11 +"Project-Id-Version: VDR 1.5.9\n"
18.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: <s.huelswitt@gmx.de>\n"
18.13 +"POT-Creation-Date: 2007-08-27 18:11+0200\n"
18.14 +"PO-Revision-Date: 2007-08-27 16:33+0200\n"
18.15 +"Last-Translator: Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>\n"
18.16 +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
18.17 +"MIME-Version: 1.0\n"
18.18 +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
18.19 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18.20 +
18.21 +#: decoder-snd.c:564
18.22 +msgid "unknown"
18.23 +msgstr "ÝÕØ×ÒÕáâÝëÙ"
18.24 +
18.25 +#: decoder-snd.c:703
18.26 +msgid "Remote CDDB lookup..."
18.27 +msgstr "·ÐßàÞá Ú ãÔÐÛñÝÝÞÙ ÑÐ×Õ CDDB..."
18.28 +
18.29 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
18.30 +msgid "ID3 info"
18.31 +msgstr "ÔÐÝÝëÕ ID3"
18.32 +
18.33 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
18.34 +msgid "Parent"
18.35 +msgstr "²ÒÕàå"
18.36 +
18.37 +#: menu.c:128 menu.c:289
18.38 +msgid "Select"
18.39 +msgstr "²ëÑàÐâì"
18.40 +
18.41 +#: menu.c:143 mp3.c:1138
18.42 +msgid "Scanning directory..."
18.43 +msgstr "ÁÚÐÝØàÞÒÐÝØÕ ÚÐâÐÛÞÓÞÒ..."
18.44 +
18.45 +#: menu.c:174 mp3.c:1163
18.46 +msgid "Error scanning directory!"
18.47 +msgstr "¾èØÑÚÐ áÚÐÝØàÞÒÐÝØï ÚÐâÐÛÞÓÐ!"
18.48 +
18.49 +#: menu.c:289
18.50 +msgid "Eject"
18.51 +msgstr ""
18.52 +
18.53 +#: menu.c:289
18.54 +msgid "Mount"
18.55 +msgstr "¿ÞÔÚÛîçØâì"
18.56 +
18.57 +#: menu.c:289
18.58 +msgid "Unmount"
18.59 +msgstr "¾âÚÛîçØâì"
18.60 +
18.61 +#: menu.c:305
18.62 +msgid "Selected source is not mounted!"
18.63 +msgstr "²ëÑàÐÝÝëÙ ÔØáÚ ÝÕ ßÞÔÚÛîçÕÝ!"
18.64 +
18.65 +#: menu.c:317 menu.c:333
18.66 +msgid "Mount failed!"
18.67 +msgstr "¾èØÑÚÐ ßÞÔÚÛîçÕÝØï ÔØáÚÐ!"
18.68 +
18.69 +#: menu.c:332
18.70 +msgid "Mount succeeded"
18.71 +msgstr "´ØáÚ ßÞÔÚÛîçÕÝ"
18.72 +
18.73 +#: menu.c:347
18.74 +msgid "Unmount succeeded"
18.75 +msgstr "´ØáÚ ÞâÚÛîçÕÝ"
18.76 +
18.77 +#: menu.c:348
18.78 +msgid "Unmount failed!"
18.79 +msgstr "¾èØÑÚÐ ÞâÚÛîçÕÝØï ÔØáÚÐ!"
18.80 +
18.81 +#: menu.c:362
18.82 +msgid "Eject failed!"
18.83 +msgstr "¾èØÑÚÐ Ø×ÒÛÕçÕÝØï ÔØáÚÐ!"
18.84 +
18.85 +#: mp3.c:79
18.86 +msgid "OSS"
18.87 +msgstr "OSS"
18.88 +
18.89 +#: mp3.c:86 mp3.c:1327
18.90 +msgid "MP3"
18.91 +msgstr "¿àÞØÓàëÒÐâÕÛì MP3"
18.92 +
18.93 +#: mp3.c:87
18.94 +msgid "Setup.MP3$Audio output mode"
18.95 +msgstr "ÀÕÖØÜ ÒëÒÞÔÐ ×ÒãÚÐ"
18.96 +
18.97 +#: mp3.c:88
18.98 +msgid "Dither"
18.99 +msgstr "áÓÛÐÖØÒÐÝØÕ"
18.100 +
18.101 +#: mp3.c:88
18.102 +msgid "Round"
18.103 +msgstr "ßàØÑÛØÖÕÝØÕ"
18.104 +
18.105 +#: mp3.c:88
18.106 +msgid "Setup.MP3$Audio mode"
18.107 +msgstr "ÀÕÖØÜ ßÕàÕÞæØäàÞÒÚØ ×ÒãÚÐ"
18.108 +
18.109 +#: mp3.c:89
18.110 +msgid "Setup.MP3$Use 48kHz mode only"
18.111 +msgstr "ÂÞÛìÚÞ 48 Ú³æ"
18.112 +
18.113 +#: mp3.c:91
18.114 +msgid "classic"
18.115 +msgstr "ÚÛÐááØçÕáÚØÙ"
18.116 +
18.117 +#: mp3.c:92
18.118 +msgid "via skin"
18.119 +msgstr "áÞÓÛÐáÝÞ âÕÜÕ"
18.120 +
18.121 +#: mp3.c:93
18.122 +msgid "Setup.MP3$Replay display"
18.123 +msgstr "¸ÝâÕàäÕÙá Ò àÕÖØÜÕ ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØï"
18.124 +
18.125 +#: mp3.c:95
18.126 +msgid "Setup.MP3$Display mode"
18.127 +msgstr "ÀÕÖØÜ ØÝâÕàäÕÙáÐ"
18.128 +
18.129 +#: mp3.c:96
18.130 +msgid "Black"
18.131 +msgstr "çñàÝëÙ íÚàÐÝ"
18.132 +
18.133 +#: mp3.c:97
18.134 +msgid "Live"
18.135 +msgstr "âÕÛÕÒØÔÕÝØÕ"
18.136 +
18.137 +#: mp3.c:98
18.138 +msgid "Images"
18.139 +msgstr ""
18.140 +
18.141 +#: mp3.c:99
18.142 +msgid "Setup.MP3$Background mode"
18.143 +msgstr "ÀÕÖØÜ äÞÝÐ"
18.144 +
18.145 +#: mp3.c:100
18.146 +msgid "Setup.MP3$Initial loop mode"
18.147 +msgstr "ÀÕÖØÜ ßÞÒâÞàÐ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî"
18.148 +
18.149 +#: mp3.c:101
18.150 +msgid "Setup.MP3$Initial shuffle mode"
18.151 +msgstr "ÀÕÖØÜ áÛãçÐÙÝ. ÒëÑÞàÐ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî"
18.152 +
18.153 +#: mp3.c:102
18.154 +msgid "Setup.MP3$Abort player at end of list"
18.155 +msgstr "²ëåÞÔ Ò ÚÞÝæÕ áßØáÚÐ ßÕáÕÝ"
18.156 +
18.157 +#: mp3.c:103 mp3.c:117 mplayer.c:101
18.158 +msgid "disabled"
18.159 +msgstr "ÒëÚÛ"
18.160 +
18.161 +#: mp3.c:104
18.162 +msgid "ID3 only"
18.163 +msgstr "ÂÞÛìÚÞ ID3"
18.164 +
18.165 +#: mp3.c:105
18.166 +msgid "ID3 & Level"
18.167 +msgstr "ID3 Ø ãàÞÒÕÝì"
18.168 +
18.169 +#: mp3.c:106
18.170 +msgid "Setup.MP3$Background scan"
18.171 +msgstr "ÄÞÝÞÒÞÕ áÚÐÝØàÞÒÐÝØÕ"
18.172 +
18.173 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
18.174 +msgid "Filenames"
18.175 +msgstr "ØÜÕÝÐ äÐÙÛÞÒ"
18.176 +
18.177 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
18.178 +msgid "ID3 names"
18.179 +msgstr "ID3-ØÜÕÝÐ"
18.180 +
18.181 +#: mp3.c:107
18.182 +msgid "Setup.MP3$Editor display mode"
18.183 +msgstr "ÀÕÖØÜ àÕÔÐÚâÞàÐ áßØáÚÞÒ"
18.184 +
18.185 +#: mp3.c:108
18.186 +msgid "Browser"
18.187 +msgstr "ÚÐâÐÛÞÓØ"
18.188 +
18.189 +#: mp3.c:108
18.190 +msgid "Playlists"
18.191 +msgstr "áßØáÚØ ßÕáÕÝ"
18.192 +
18.193 +#: mp3.c:108
18.194 +msgid "Setup.MP3$Mainmenu mode"
18.195 +msgstr "ÀÕÖØÜ ÓÛÐÒÝÞÓÞ ÜÕÝî"
18.196 +
18.197 +#: mp3.c:109
18.198 +msgid "Setup.MP3$Keep selection menu"
18.199 +msgstr ""
18.200 +
18.201 +#: mp3.c:110
18.202 +msgid "Normal"
18.203 +msgstr ""
18.204 +
18.205 +#: mp3.c:110
18.206 +msgid "Reversed"
18.207 +msgstr ""
18.208 +
18.209 +#: mp3.c:110
18.210 +msgid "Setup.MP3$Title/Artist order"
18.211 +msgstr ""
18.212 +
18.213 +#: mp3.c:111 mplayer.c:105
18.214 +msgid "Hide mainmenu entry"
18.215 +msgstr "ÁÚàëâì ÚÞÜÐÝÔã Ò ÜÕÝî"
18.216 +
18.217 +#: mp3.c:112
18.218 +msgid "Setup.MP3$Normalizer level"
18.219 +msgstr "ÃàÞÒÕÝì ÝÞàÜÐÛØ×ÐæØØ"
18.220 +
18.221 +#: mp3.c:113
18.222 +msgid "Setup.MP3$Limiter level"
18.223 +msgstr "¿ÞàÞÓ ÞÓàÐÝØçØâÕÛï ßØÚÞÒ"
18.224 +
18.225 +#: mp3.c:114
18.226 +msgid "Setup.MP3$Use HTTP proxy"
18.227 +msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì HTTP ßàÞÚáØ"
18.228 +
18.229 +#: mp3.c:115
18.230 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy host"
18.231 +msgstr "ÁÕàÒÕà HTTP ßàÞÚáØ"
18.232 +
18.233 +#: mp3.c:116
18.234 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy port"
18.235 +msgstr "¿Þàâ HTTP ßàÞÚáØ"
18.236 +
18.237 +#: mp3.c:118
18.238 +msgid "local only"
18.239 +msgstr "âÞÛìÚÞ ÛÞÚÐÛìÝ."
18.240 +
18.241 +#: mp3.c:119
18.242 +msgid "local&remote"
18.243 +msgstr "ÛÞÚÐÛìÝ. Ø ãÔÐÛñÝ."
18.244 +
18.245 +#: mp3.c:120
18.246 +msgid "Setup.MP3$CDDB for CD-Audio"
18.247 +msgstr "CDDB ÔÛï ÐãÔØÞ-CD"
18.248 +
18.249 +#: mp3.c:121
18.250 +msgid "Setup.MP3$CDDB server"
18.251 +msgstr "ÁÕàÒÕà CDDB"
18.252 +
18.253 +#: mp3.c:122
18.254 +msgid "Setup.MP3$CDDB port"
18.255 +msgstr "¿Þàâ CDDB"
18.256 +
18.257 +#: mp3.c:921 mp3.c:927
18.258 +msgid "ID3 information"
18.259 +msgstr "ID3-ÜÕâÚØ"
18.260 +
18.261 +#: mp3.c:935
18.262 +msgid "Filename"
18.263 +msgstr "¸Üï äÐÙÛÐ"
18.264 +
18.265 +#: mp3.c:939
18.266 +msgid "Length"
18.267 +msgstr "´ÛØÝÐ"
18.268 +
18.269 +#: mp3.c:941
18.270 +msgid "Title"
18.271 +msgstr "½Ð×ÒÐÝØÕ"
18.272 +
18.273 +#: mp3.c:942
18.274 +msgid "Artist"
18.275 +msgstr "¸áßÞÛÝØâÕÛì"
18.276 +
18.277 +#: mp3.c:943
18.278 +msgid "Album"
18.279 +msgstr "°ÛìÑÞÜ"
18.280 +
18.281 +#: mp3.c:944
18.282 +msgid "Year"
18.283 +msgstr "³ÞÔ"
18.284 +
18.285 +#: mp3.c:945
18.286 +msgid "Samplerate"
18.287 +msgstr "ÇÐáâÞâÐ"
18.288 +
18.289 +#: mp3.c:946
18.290 +msgid "Bitrate"
18.291 +msgstr "¿ÞâÞÚ"
18.292 +
18.293 +#: mp3.c:1010
18.294 +msgid "Directory browser"
18.295 +msgstr "¿àÞáÜÞâà ÚÐâÐÛÞÓÞÒ"
18.296 +
18.297 +#: mp3.c:1106
18.298 +msgid "Playlist editor"
18.299 +msgstr "ÀÕÔÐÚâÞà áßØáÚÐ ßÕáÕÝ"
18.300 +
18.301 +#: mp3.c:1122 mp3.c:1215
18.302 +msgid "Add"
18.303 +msgstr "´ÞÑÐÒØâì"
18.304 +
18.305 +#: mp3.c:1122
18.306 +msgid "Remove"
18.307 +msgstr "ÃÔÐÛØâì"
18.308 +
18.309 +#: mp3.c:1142
18.310 +msgid "Add recursivly?"
18.311 +msgstr "´ÞÑÐÒØâì àÕÚãàáØÒÝÞ?"
18.312 +
18.313 +#: mp3.c:1161
18.314 +msgid "Empty directory!"
18.315 +msgstr "¿ãáâÞÙ ÚÐâÐÛÞÓ!"
18.316 +
18.317 +#: mp3.c:1196
18.318 +msgid "Remove entry?"
18.319 +msgstr "ÃÔÐÛØâì ×ÐßØáì?"
18.320 +
18.321 +#: mp3.c:1215
18.322 +msgid "Add all"
18.323 +msgstr "´ÞÑÐÒØâì Òáñ"
18.324 +
18.325 +#: mp3.c:1242
18.326 +msgid "Rename playlist"
18.327 +msgstr "¿ÕàÕØÜÕÝÞÒÐâì áßØáÞÚ ßÕáÕÝ"
18.328 +
18.329 +#: mp3.c:1248
18.330 +msgid "Old name:"
18.331 +msgstr "ÁâÐàÞÕ ØÜï:"
18.332 +
18.333 +#: mp3.c:1259
18.334 +msgid "New name"
18.335 +msgstr "½ÞÒÞÕ ØÜï:"
18.336 +
18.337 +#: mp3.c:1344
18.338 +msgid "Browse"
18.339 +msgstr "ºÐâÐÛÞÓØ"
18.340 +
18.341 +#: mp3.c:1344 mplayer.c:634
18.342 +msgid "Source"
18.343 +msgstr "´ØáÚ"
18.344 +
18.345 +#: mp3.c:1347
18.346 +msgid "Rename"
18.347 +msgstr "¿ÕàÕØÜÕÝÞÒÐâì"
18.348 +
18.349 +#: mp3.c:1357
18.350 +msgid "Scanning playlists..."
18.351 +msgstr "¿ÞØáÚ áßØáÚÞÒ ßÕáÕÝ..."
18.352 +
18.353 +#: mp3.c:1367
18.354 +msgid "Error scanning playlists!"
18.355 +msgstr "¾èØÑÚÐ ßÞØáÚÐ áßØáÚÞÒ ßÕáÕÝ!"
18.356 +
18.357 +#: mp3.c:1373
18.358 +msgid "Delete playlist?"
18.359 +msgstr "ÃÔÐÛØâì áßØáÞÚ"
18.360 +
18.361 +#: mp3.c:1374
18.362 +msgid "Are you sure?"
18.363 +msgstr "²ë ãÒÕàÕÝë?"
18.364 +
18.365 +#: mp3.c:1381
18.366 +msgid "Error deleting playlist!"
18.367 +msgstr "¾èØÑÚÐ ãÔÐÛÕÝØï áßØáÚÐ ßÕáÕÝ!"
18.368 +
18.369 +#: mp3.c:1393 mp3.c:1394
18.370 +msgid "unnamed"
18.371 +msgstr "ÑÕ×ëÜïÝÝëÙ"
18.372 +
18.373 +#: mp3.c:1404
18.374 +msgid "Error creating playlist!"
18.375 +msgstr "¾èØÑÚÐ áÞ×ÔÐÝØï áßØáÚÐ ßÕáÕÝ!"
18.376 +
18.377 +#: mp3.c:1425
18.378 +msgid "Error renaming playlist!"
18.379 +msgstr "¾èØÑÚÐ ßÕàÕØÜÕÝÞÒÐÝØï áßØáÚÐ!"
18.380 +
18.381 +#: mp3.c:1435 mp3.c:1458
18.382 +msgid "Error loading playlist!"
18.383 +msgstr "¾èØÑÚÐ çâÕÝØï áßØáÚÐ ßÕáÕÝ!"
18.384 +
18.385 +#: mp3.c:1440
18.386 +msgid "Can't edit a WinAmp playlist!"
18.387 +msgstr "½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ àÕÔÐÚâØàÞÒÐâì áßØáÞÚ WinAmp!"
18.388 +
18.389 +#: mp3.c:1448
18.390 +msgid "Loading playlist..."
18.391 +msgstr "ÇâÕÝØÕ áßØáÚÐ ßÕáÕÝ..."
18.392 +
18.393 +#: mp3.c:1468
18.394 +msgid "MP3 source"
18.395 +msgstr "´ØáÚ MP3"
18.396 +
18.397 +#: mp3.c:1486
18.398 +msgid "Play all"
18.399 +msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕáâØ Òáñ"
18.400 +
18.401 +#: mp3.c:1491
18.402 +msgid "Building playlist..."
18.403 +msgstr "¿ÞáâàÞÕÝØÕ áßØáÚÐ ßÕáÕÝ..."
18.404 +
18.405 +#: mp3.c:1501
18.406 +msgid "Error building playlist!"
18.407 +msgstr "¾èØÑÚÐ ßÞáâàÞÕÝØï áßØáÚÐ ßÕáÕÝ!"
18.408 +
18.409 +#: mp3.c:1541
18.410 +msgid "A versatile audio player"
18.411 +msgstr "¿àÞØÓàëÒÐâÕÛì ÐãÔØÞäÐÙÛÞÒ"
18.412 +
18.413 +#: mplayer.c:96
18.414 +msgid "MPlayer"
18.415 +msgstr "¿àÞØÓàëÒÐâÕÛì ÒØÔÕÞ"
18.416 +
18.417 +#: mplayer.c:97
18.418 +msgid "Setup.MPlayer$Control mode"
18.419 +msgstr "ÀÕÖØÜ ãßàÐÒÛÕÝØï"
18.420 +
18.421 +#: mplayer.c:97
18.422 +msgid "Slave"
18.423 +msgstr "àÐáèØàÕÝÝëÙ"
18.424 +
18.425 +#: mplayer.c:97
18.426 +msgid "Traditional"
18.427 +msgstr "ÞÑëçÝëÙ"
18.428 +
18.429 +#: mplayer.c:99
18.430 +msgid "Setup.MPlayer$OSD position"
18.431 +msgstr ""
18.432 +
18.433 +#: mplayer.c:102
18.434 +msgid "global only"
18.435 +msgstr ""
18.436 +
18.437 +#: mplayer.c:103
18.438 +msgid "local first"
18.439 +msgstr ""
18.440 +
18.441 +#: mplayer.c:104
18.442 +msgid "Setup.MPlayer$Resume mode"
18.443 +msgstr ""
18.444 +
18.445 +#: mplayer.c:108
18.446 +msgid "Setup.MPlayer$Slave command key"
18.447 +msgstr ""
18.448 +
18.449 +#: mplayer.c:589
18.450 +msgid "MPlayer Audio ID"
18.451 +msgstr ""
18.452 +
18.453 +#: mplayer.c:591
18.454 +msgid "Audiostream ID"
18.455 +msgstr ""
18.456 +
18.457 +#: mplayer.c:624
18.458 +msgid "MPlayer browser"
18.459 +msgstr "¿àÞáÜÞâà ÚÐâÐÛÞÓÞÒ MPlayer"
18.460 +
18.461 +#: mplayer.c:644
18.462 +msgid "MPlayer source"
18.463 +msgstr "¸áâÞçÝØÚ ÒØÔÕÞ MPlayer"
18.464 +
18.465 +#: mplayer.c:677
18.466 +msgid "Summary"
18.467 +msgstr ""
18.468 +
18.469 +#: mplayer.c:732
18.470 +msgid "Media replay via MPlayer"
18.471 +msgstr "¿àÞØÓàëÒÐâÕÛì ÒØÔÕÞäÐÙÛÞÒ"
18.472 +
18.473 +#: stream.c:395
18.474 +msgid "Connecting to stream server ..."
18.475 +msgstr "¿ÞÔÚÛîçÕÝØÕ Ú áÕàÒÕàã ßÞâÞÚÞÒ..."
19.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
19.2 +++ b/po/sl_SI.po Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
19.3 @@ -0,0 +1,472 @@
19.4 +# VDR plugin language source file.
19.5 +# Copyright (C) 2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
19.6 +# This file is distributed under the same license as the VDR package.
19.7 +# Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>
19.8 +#
19.9 +msgid ""
19.10 +msgstr ""
19.11 +"Project-Id-Version: VDR 1.5.9\n"
19.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: <s.huelswitt@gmx.de>\n"
19.13 +"POT-Creation-Date: 2007-08-27 18:11+0200\n"
19.14 +"PO-Revision-Date: 2007-08-27 16:33+0200\n"
19.15 +"Last-Translator: Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>\n"
19.16 +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
19.17 +"MIME-Version: 1.0\n"
19.18 +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
19.19 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19.20 +
19.21 +#: decoder-snd.c:564
19.22 +msgid "unknown"
19.23 +msgstr ""
19.24 +
19.25 +#: decoder-snd.c:703
19.26 +msgid "Remote CDDB lookup..."
19.27 +msgstr ""
19.28 +
19.29 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
19.30 +msgid "ID3 info"
19.31 +msgstr "ID3 info"
19.32 +
19.33 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
19.34 +msgid "Parent"
19.35 +msgstr "Nazaj"
19.36 +
19.37 +#: menu.c:128 menu.c:289
19.38 +msgid "Select"
19.39 +msgstr "Izberi"
19.40 +
19.41 +#: menu.c:143 mp3.c:1138
19.42 +msgid "Scanning directory..."
19.43 +msgstr ""
19.44 +
19.45 +#: menu.c:174 mp3.c:1163
19.46 +msgid "Error scanning directory!"
19.47 +msgstr "Napaka pri pregledovanju direktorija!"
19.48 +
19.49 +#: menu.c:289
19.50 +msgid "Eject"
19.51 +msgstr ""
19.52 +
19.53 +#: menu.c:289
19.54 +msgid "Mount"
19.55 +msgstr "Priklopi"
19.56 +
19.57 +#: menu.c:289
19.58 +msgid "Unmount"
19.59 +msgstr "Izklopi"
19.60 +
19.61 +#: menu.c:305
19.62 +msgid "Selected source is not mounted!"
19.63 +msgstr "Izbran izvor ni prikljucen!"
19.64 +
19.65 +#: menu.c:317 menu.c:333
19.66 +msgid "Mount failed!"
19.67 +msgstr "Napaka pri priklopu!"
19.68 +
19.69 +#: menu.c:332
19.70 +msgid "Mount succeeded"
19.71 +msgstr "Priklop izveden"
19.72 +
19.73 +#: menu.c:347
19.74 +msgid "Unmount succeeded"
19.75 +msgstr "Izklop izveden"
19.76 +
19.77 +#: menu.c:348
19.78 +msgid "Unmount failed!"
19.79 +msgstr "Napaka pri izklopu!"
19.80 +
19.81 +#: menu.c:362
19.82 +msgid "Eject failed!"
19.83 +msgstr "Napaka pri izmetu!"
19.84 +
19.85 +#: mp3.c:79
19.86 +msgid "OSS"
19.87 +msgstr "OSS"
19.88 +
19.89 +#: mp3.c:86 mp3.c:1327
19.90 +msgid "MP3"
19.91 +msgstr "MP3"
19.92 +
19.93 +#: mp3.c:87
19.94 +msgid "Setup.MP3$Audio output mode"
19.95 +msgstr ""
19.96 +
19.97 +#: mp3.c:88
19.98 +msgid "Dither"
19.99 +msgstr "Raztrosni"
19.100 +
19.101 +#: mp3.c:88
19.102 +msgid "Round"
19.103 +msgstr "Zaokrozeni"
19.104 +
19.105 +#: mp3.c:88
19.106 +msgid "Setup.MP3$Audio mode"
19.107 +msgstr "Avdio nacin"
19.108 +
19.109 +#: mp3.c:89
19.110 +msgid "Setup.MP3$Use 48kHz mode only"
19.111 +msgstr ""
19.112 +
19.113 +#: mp3.c:91
19.114 +msgid "classic"
19.115 +msgstr ""
19.116 +
19.117 +#: mp3.c:92
19.118 +msgid "via skin"
19.119 +msgstr ""
19.120 +
19.121 +#: mp3.c:93
19.122 +msgid "Setup.MP3$Replay display"
19.123 +msgstr ""
19.124 +
19.125 +#: mp3.c:95
19.126 +msgid "Setup.MP3$Display mode"
19.127 +msgstr "Nacin prikaza"
19.128 +
19.129 +#: mp3.c:96
19.130 +msgid "Black"
19.131 +msgstr "Crnina"
19.132 +
19.133 +#: mp3.c:97
19.134 +msgid "Live"
19.135 +msgstr "Slika"
19.136 +
19.137 +#: mp3.c:98
19.138 +msgid "Images"
19.139 +msgstr ""
19.140 +
19.141 +#: mp3.c:99
19.142 +msgid "Setup.MP3$Background mode"
19.143 +msgstr "Ozadje"
19.144 +
19.145 +#: mp3.c:100
19.146 +msgid "Setup.MP3$Initial loop mode"
19.147 +msgstr "Osnovni nacin ponavljanje"
19.148 +
19.149 +#: mp3.c:101
19.150 +msgid "Setup.MP3$Initial shuffle mode"
19.151 +msgstr "Osnovni nacin mesano"
19.152 +
19.153 +#: mp3.c:102
19.154 +msgid "Setup.MP3$Abort player at end of list"
19.155 +msgstr ""
19.156 +
19.157 +#: mp3.c:103 mp3.c:117 mplayer.c:101
19.158 +msgid "disabled"
19.159 +msgstr ""
19.160 +
19.161 +#: mp3.c:104
19.162 +msgid "ID3 only"
19.163 +msgstr ""
19.164 +
19.165 +#: mp3.c:105
19.166 +msgid "ID3 & Level"
19.167 +msgstr ""
19.168 +
19.169 +#: mp3.c:106
19.170 +msgid "Setup.MP3$Background scan"
19.171 +msgstr ""
19.172 +
19.173 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
19.174 +msgid "Filenames"
19.175 +msgstr "Imena datotek"
19.176 +
19.177 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
19.178 +msgid "ID3 names"
19.179 +msgstr "ID3 imena"
19.180 +
19.181 +#: mp3.c:107
19.182 +msgid "Setup.MP3$Editor display mode"
19.183 +msgstr "Nacin prikaza urejevalnika"
19.184 +
19.185 +#: mp3.c:108
19.186 +msgid "Browser"
19.187 +msgstr "Navigator"
19.188 +
19.189 +#: mp3.c:108
19.190 +msgid "Playlists"
19.191 +msgstr "Lista"
19.192 +
19.193 +#: mp3.c:108
19.194 +msgid "Setup.MP3$Mainmenu mode"
19.195 +msgstr "Nacin glavnega menija"
19.196 +
19.197 +#: mp3.c:109
19.198 +msgid "Setup.MP3$Keep selection menu"
19.199 +msgstr ""
19.200 +
19.201 +#: mp3.c:110
19.202 +msgid "Normal"
19.203 +msgstr ""
19.204 +
19.205 +#: mp3.c:110
19.206 +msgid "Reversed"
19.207 +msgstr ""
19.208 +
19.209 +#: mp3.c:110
19.210 +msgid "Setup.MP3$Title/Artist order"
19.211 +msgstr ""
19.212 +
19.213 +#: mp3.c:111 mplayer.c:105
19.214 +msgid "Hide mainmenu entry"
19.215 +msgstr ""
19.216 +
19.217 +#: mp3.c:112
19.218 +msgid "Setup.MP3$Normalizer level"
19.219 +msgstr "Normalni nivo"
19.220 +
19.221 +#: mp3.c:113
19.222 +msgid "Setup.MP3$Limiter level"
19.223 +msgstr "Limitni nivo"
19.224 +
19.225 +#: mp3.c:114
19.226 +msgid "Setup.MP3$Use HTTP proxy"
19.227 +msgstr ""
19.228 +
19.229 +#: mp3.c:115
19.230 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy host"
19.231 +msgstr ""
19.232 +
19.233 +#: mp3.c:116
19.234 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy port"
19.235 +msgstr ""
19.236 +
19.237 +#: mp3.c:118
19.238 +msgid "local only"
19.239 +msgstr ""
19.240 +
19.241 +#: mp3.c:119
19.242 +msgid "local&remote"
19.243 +msgstr ""
19.244 +
19.245 +#: mp3.c:120
19.246 +msgid "Setup.MP3$CDDB for CD-Audio"
19.247 +msgstr ""
19.248 +
19.249 +#: mp3.c:121
19.250 +msgid "Setup.MP3$CDDB server"
19.251 +msgstr ""
19.252 +
19.253 +#: mp3.c:122
19.254 +msgid "Setup.MP3$CDDB port"
19.255 +msgstr ""
19.256 +
19.257 +#: mp3.c:921 mp3.c:927
19.258 +msgid "ID3 information"
19.259 +msgstr "ID3 informacija"
19.260 +
19.261 +#: mp3.c:935
19.262 +msgid "Filename"
19.263 +msgstr "Ime datoteke"
19.264 +
19.265 +#: mp3.c:939
19.266 +msgid "Length"
19.267 +msgstr "Dolzina"
19.268 +
19.269 +#: mp3.c:941
19.270 +msgid "Title"
19.271 +msgstr "Naslov"
19.272 +
19.273 +#: mp3.c:942
19.274 +msgid "Artist"
19.275 +msgstr "Avtor"
19.276 +
19.277 +#: mp3.c:943
19.278 +msgid "Album"
19.279 +msgstr "Album"
19.280 +
19.281 +#: mp3.c:944
19.282 +msgid "Year"
19.283 +msgstr "Leto"
19.284 +
19.285 +#: mp3.c:945
19.286 +msgid "Samplerate"
19.287 +msgstr "Vzorcenje"
19.288 +
19.289 +#: mp3.c:946
19.290 +msgid "Bitrate"
19.291 +msgstr "Bitna hitrost"
19.292 +
19.293 +#: mp3.c:1010
19.294 +msgid "Directory browser"
19.295 +msgstr "Navigator"
19.296 +
19.297 +#: mp3.c:1106
19.298 +msgid "Playlist editor"
19.299 +msgstr "Urejevalnik liste"
19.300 +
19.301 +#: mp3.c:1122 mp3.c:1215
19.302 +msgid "Add"
19.303 +msgstr "Dodaj"
19.304 +
19.305 +#: mp3.c:1122
19.306 +msgid "Remove"
19.307 +msgstr "Odstrani"
19.308 +
19.309 +#: mp3.c:1142
19.310 +msgid "Add recursivly?"
19.311 +msgstr "Rekurzivno dodaj?"
19.312 +
19.313 +#: mp3.c:1161
19.314 +msgid "Empty directory!"
19.315 +msgstr "Direktorij prazen!"
19.316 +
19.317 +#: mp3.c:1196
19.318 +msgid "Remove entry?"
19.319 +msgstr "Odstrani izbrano?"
19.320 +
19.321 +#: mp3.c:1215
19.322 +msgid "Add all"
19.323 +msgstr "Dodaj vse"
19.324 +
19.325 +#: mp3.c:1242
19.326 +msgid "Rename playlist"
19.327 +msgstr "Preimenuj listo"
19.328 +
19.329 +#: mp3.c:1248
19.330 +msgid "Old name:"
19.331 +msgstr "Staro ime:"
19.332 +
19.333 +#: mp3.c:1259
19.334 +msgid "New name"
19.335 +msgstr "Novo ime"
19.336 +
19.337 +#: mp3.c:1344
19.338 +msgid "Browse"
19.339 +msgstr "Isci"
19.340 +
19.341 +#: mp3.c:1344 mplayer.c:634
19.342 +msgid "Source"
19.343 +msgstr "Izvor"
19.344 +
19.345 +#: mp3.c:1347
19.346 +msgid "Rename"
19.347 +msgstr "Preimenuj"
19.348 +
19.349 +#: mp3.c:1357
19.350 +msgid "Scanning playlists..."
19.351 +msgstr ""
19.352 +
19.353 +#: mp3.c:1367
19.354 +msgid "Error scanning playlists!"
19.355 +msgstr "Napaka pri pregledovanju liste!"
19.356 +
19.357 +#: mp3.c:1373
19.358 +msgid "Delete playlist?"
19.359 +msgstr "Odstrani listo?"
19.360 +
19.361 +#: mp3.c:1374
19.362 +msgid "Are you sure?"
19.363 +msgstr "Ste prepricani?"
19.364 +
19.365 +#: mp3.c:1381
19.366 +msgid "Error deleting playlist!"
19.367 +msgstr "Napaka pri odstranjevanju liste!"
19.368 +
19.369 +#: mp3.c:1393 mp3.c:1394
19.370 +msgid "unnamed"
19.371 +msgstr "neimenovan"
19.372 +
19.373 +#: mp3.c:1404
19.374 +msgid "Error creating playlist!"
19.375 +msgstr "Napaka pri kreiranju liste!"
19.376 +
19.377 +#: mp3.c:1425
19.378 +msgid "Error renaming playlist!"
19.379 +msgstr "Napaka pri preimenovanju liste!"
19.380 +
19.381 +#: mp3.c:1435 mp3.c:1458
19.382 +msgid "Error loading playlist!"
19.383 +msgstr "Napaka pri nalaganju liste!"
19.384 +
19.385 +#: mp3.c:1440
19.386 +msgid "Can't edit a WinAmp playlist!"
19.387 +msgstr "Ne morem vnesti liste od WinAmp-a!"
19.388 +
19.389 +#: mp3.c:1448
19.390 +msgid "Loading playlist..."
19.391 +msgstr ""
19.392 +
19.393 +#: mp3.c:1468
19.394 +msgid "MP3 source"
19.395 +msgstr "MP3 izvor"
19.396 +
19.397 +#: mp3.c:1486
19.398 +msgid "Play all"
19.399 +msgstr "Predvajaj vse"
19.400 +
19.401 +#: mp3.c:1491
19.402 +msgid "Building playlist..."
19.403 +msgstr ""
19.404 +
19.405 +#: mp3.c:1501
19.406 +msgid "Error building playlist!"
19.407 +msgstr ""
19.408 +
19.409 +#: mp3.c:1541
19.410 +msgid "A versatile audio player"
19.411 +msgstr ""
19.412 +
19.413 +#: mplayer.c:96
19.414 +msgid "MPlayer"
19.415 +msgstr "MPlayer"
19.416 +
19.417 +#: mplayer.c:97
19.418 +msgid "Setup.MPlayer$Control mode"
19.419 +msgstr ""
19.420 +
19.421 +#: mplayer.c:97
19.422 +msgid "Slave"
19.423 +msgstr ""
19.424 +
19.425 +#: mplayer.c:97
19.426 +msgid "Traditional"
19.427 +msgstr ""
19.428 +
19.429 +#: mplayer.c:99
19.430 +msgid "Setup.MPlayer$OSD position"
19.431 +msgstr ""
19.432 +
19.433 +#: mplayer.c:102
19.434 +msgid "global only"
19.435 +msgstr ""
19.436 +
19.437 +#: mplayer.c:103
19.438 +msgid "local first"
19.439 +msgstr ""
19.440 +
19.441 +#: mplayer.c:104
19.442 +msgid "Setup.MPlayer$Resume mode"
19.443 +msgstr ""
19.444 +
19.445 +#: mplayer.c:108
19.446 +msgid "Setup.MPlayer$Slave command key"
19.447 +msgstr ""
19.448 +
19.449 +#: mplayer.c:589
19.450 +msgid "MPlayer Audio ID"
19.451 +msgstr ""
19.452 +
19.453 +#: mplayer.c:591
19.454 +msgid "Audiostream ID"
19.455 +msgstr ""
19.456 +
19.457 +#: mplayer.c:624
19.458 +msgid "MPlayer browser"
19.459 +msgstr "MPlayer navigator"
19.460 +
19.461 +#: mplayer.c:644
19.462 +msgid "MPlayer source"
19.463 +msgstr "MPlayer izvor"
19.464 +
19.465 +#: mplayer.c:677
19.466 +msgid "Summary"
19.467 +msgstr ""
19.468 +
19.469 +#: mplayer.c:732
19.470 +msgid "Media replay via MPlayer"
19.471 +msgstr ""
19.472 +
19.473 +#: stream.c:395
19.474 +msgid "Connecting to stream server ..."
19.475 +msgstr ""
20.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
20.2 +++ b/po/sv_SE.po Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
20.3 @@ -0,0 +1,472 @@
20.4 +# VDR plugin language source file.
20.5 +# Copyright (C) 2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
20.6 +# This file is distributed under the same license as the VDR package.
20.7 +# Jan Ekholm <chakie@infa.abo.fi
20.8 +#
20.9 +msgid ""
20.10 +msgstr ""
20.11 +"Project-Id-Version: VDR 1.5.9\n"
20.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: <s.huelswitt@gmx.de>\n"
20.13 +"POT-Creation-Date: 2007-08-27 18:11+0200\n"
20.14 +"PO-Revision-Date: 2007-08-27 16:33+0200\n"
20.15 +"Last-Translator: Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>\n"
20.16 +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
20.17 +"MIME-Version: 1.0\n"
20.18 +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
20.19 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20.20 +
20.21 +#: decoder-snd.c:564
20.22 +msgid "unknown"
20.23 +msgstr "okänd"
20.24 +
20.25 +#: decoder-snd.c:703
20.26 +msgid "Remote CDDB lookup..."
20.27 +msgstr "Fjärrförfrågan till CDDB..."
20.28 +
20.29 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
20.30 +msgid "ID3 info"
20.31 +msgstr "ID3 info"
20.32 +
20.33 +#: menu.c:128 mp3.c:1018
20.34 +msgid "Parent"
20.35 +msgstr "Tillbaka"
20.36 +
20.37 +#: menu.c:128 menu.c:289
20.38 +msgid "Select"
20.39 +msgstr "Välj"
20.40 +
20.41 +#: menu.c:143 mp3.c:1138
20.42 +msgid "Scanning directory..."
20.43 +msgstr "Söker igenom katalog..."
20.44 +
20.45 +#: menu.c:174 mp3.c:1163
20.46 +msgid "Error scanning directory!"
20.47 +msgstr "Kunde inte läsa katalogen!"
20.48 +
20.49 +#: menu.c:289
20.50 +msgid "Eject"
20.51 +msgstr ""
20.52 +
20.53 +#: menu.c:289
20.54 +msgid "Mount"
20.55 +msgstr "Montera"
20.56 +
20.57 +#: menu.c:289
20.58 +msgid "Unmount"
20.59 +msgstr "Avmontera"
20.60 +
20.61 +#: menu.c:305
20.62 +msgid "Selected source is not mounted!"
20.63 +msgstr "Den valda källan är inte monterad!"
20.64 +
20.65 +#: menu.c:317 menu.c:333
20.66 +msgid "Mount failed!"
20.67 +msgstr "Monteringen misslyckades!"
20.68 +
20.69 +#: menu.c:332
20.70 +msgid "Mount succeeded"
20.71 +msgstr "Monteringen lyckades"
20.72 +
20.73 +#: menu.c:347
20.74 +msgid "Unmount succeeded"
20.75 +msgstr "Avmonteringen lyckades"
20.76 +
20.77 +#: menu.c:348
20.78 +msgid "Unmount failed!"
20.79 +msgstr "Avmonteringen misslyckades!"
20.80 +
20.81 +#: menu.c:362
20.82 +msgid "Eject failed!"
20.83 +msgstr "Mata ut!"
20.84 +
20.85 +#: mp3.c:79
20.86 +msgid "OSS"
20.87 +msgstr "OSS"
20.88 +
20.89 +#: mp3.c:86 mp3.c:1327
20.90 +msgid "MP3"
20.91 +msgstr "MP3"
20.92 +
20.93 +#: mp3.c:87
20.94 +msgid "Setup.MP3$Audio output mode"
20.95 +msgstr ""
20.96 +
20.97 +#: mp3.c:88
20.98 +msgid "Dither"
20.99 +msgstr ""
20.100 +
20.101 +#: mp3.c:88
20.102 +msgid "Round"
20.103 +msgstr "Avrunda"
20.104 +
20.105 +#: mp3.c:88
20.106 +msgid "Setup.MP3$Audio mode"
20.107 +msgstr "Audioläge"
20.108 +
20.109 +#: mp3.c:89
20.110 +msgid "Setup.MP3$Use 48kHz mode only"
20.111 +msgstr "Använd endast 48Khz-läge"
20.112 +
20.113 +#: mp3.c:91
20.114 +msgid "classic"
20.115 +msgstr ""
20.116 +
20.117 +#: mp3.c:92
20.118 +msgid "via skin"
20.119 +msgstr ""
20.120 +
20.121 +#: mp3.c:93
20.122 +msgid "Setup.MP3$Replay display"
20.123 +msgstr ""
20.124 +
20.125 +#: mp3.c:95
20.126 +msgid "Setup.MP3$Display mode"
20.127 +msgstr "Visuellt läge"
20.128 +
20.129 +#: mp3.c:96
20.130 +msgid "Black"
20.131 +msgstr "Svart"
20.132 +
20.133 +#: mp3.c:97
20.134 +msgid "Live"
20.135 +msgstr "Live"
20.136 +
20.137 +#: mp3.c:98
20.138 +msgid "Images"
20.139 +msgstr ""
20.140 +
20.141 +#: mp3.c:99
20.142 +msgid "Setup.MP3$Background mode"
20.143 +msgstr "Bakgrundsläge"
20.144 +
20.145 +#: mp3.c:100
20.146 +msgid "Setup.MP3$Initial loop mode"
20.147 +msgstr "Normalt upprepningsläge"
20.148 +
20.149 +#: mp3.c:101
20.150 +msgid "Setup.MP3$Initial shuffle mode"
20.151 +msgstr "Normalt blandläge"
20.152 +
20.153 +#: mp3.c:102
20.154 +msgid "Setup.MP3$Abort player at end of list"
20.155 +msgstr ""
20.156 +
20.157 +#: mp3.c:103 mp3.c:117 mplayer.c:101
20.158 +msgid "disabled"
20.159 +msgstr "avstängd"
20.160 +
20.161 +#: mp3.c:104
20.162 +msgid "ID3 only"
20.163 +msgstr ""
20.164 +
20.165 +#: mp3.c:105
20.166 +msgid "ID3 & Level"
20.167 +msgstr ""
20.168 +
20.169 +#: mp3.c:106
20.170 +msgid "Setup.MP3$Background scan"
20.171 +msgstr ""
20.172 +
20.173 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
20.174 +msgid "Filenames"
20.175 +msgstr "Filnamn"
20.176 +
20.177 +#: mp3.c:107 mp3.c:1122
20.178 +msgid "ID3 names"
20.179 +msgstr "ID3 namn"
20.180 +
20.181 +#: mp3.c:107
20.182 +msgid "Setup.MP3$Editor display mode"
20.183 +msgstr "Redigerarens visuella läge"
20.184 +
20.185 +#: mp3.c:108
20.186 +msgid "Browser"
20.187 +msgstr "Bläddra"
20.188 +
20.189 +#: mp3.c:108
20.190 +msgid "Playlists"
20.191 +msgstr "Spellistor"
20.192 +
20.193 +#: mp3.c:108
20.194 +msgid "Setup.MP3$Mainmenu mode"
20.195 +msgstr "Huvudmenyläge"
20.196 +
20.197 +#: mp3.c:109
20.198 +msgid "Setup.MP3$Keep selection menu"
20.199 +msgstr ""
20.200 +
20.201 +#: mp3.c:110
20.202 +msgid "Normal"
20.203 +msgstr ""
20.204 +
20.205 +#: mp3.c:110
20.206 +msgid "Reversed"
20.207 +msgstr ""
20.208 +
20.209 +#: mp3.c:110
20.210 +msgid "Setup.MP3$Title/Artist order"
20.211 +msgstr ""
20.212 +
20.213 +#: mp3.c:111 mplayer.c:105
20.214 +msgid "Hide mainmenu entry"
20.215 +msgstr ""
20.216 +
20.217 +#: mp3.c:112
20.218 +msgid "Setup.MP3$Normalizer level"
20.219 +msgstr "Normaliseringsnivå"
20.220 +
20.221 +#: mp3.c:113
20.222 +msgid "Setup.MP3$Limiter level"
20.223 +msgstr "Begränsningsnivå"
20.224 +
20.225 +#: mp3.c:114
20.226 +msgid "Setup.MP3$Use HTTP proxy"
20.227 +msgstr "Använd en HTTP-proxy"
20.228 +
20.229 +#: mp3.c:115
20.230 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy host"
20.231 +msgstr "HTTP-proxyns namn"
20.232 +
20.233 +#: mp3.c:116
20.234 +msgid "Setup.MP3$HTTP proxy port"
20.235 +msgstr "HTTP-proxyns port"
20.236 +
20.237 +#: mp3.c:118
20.238 +msgid "local only"
20.239 +msgstr ""
20.240 +
20.241 +#: mp3.c:119
20.242 +msgid "local&remote"
20.243 +msgstr ""
20.244 +
20.245 +#: mp3.c:120
20.246 +msgid "Setup.MP3$CDDB for CD-Audio"
20.247 +msgstr "CDDB för CD-audio"
20.248 +
20.249 +#: mp3.c:121
20.250 +msgid "Setup.MP3$CDDB server"
20.251 +msgstr "CDDB server"
20.252 +
20.253 +#: mp3.c:122
20.254 +msgid "Setup.MP3$CDDB port"
20.255 +msgstr "CDDB port"
20.256 +
20.257 +#: mp3.c:921 mp3.c:927
20.258 +msgid "ID3 information"
20.259 +msgstr "ID3 information"
20.260 +
20.261 +#: mp3.c:935
20.262 +msgid "Filename"
20.263 +msgstr "Filnamn"
20.264 +
20.265 +#: mp3.c:939
20.266 +msgid "Length"
20.267 +msgstr "Längd"
20.268 +
20.269 +#: mp3.c:941
20.270 +msgid "Title"
20.271 +msgstr "Tittel"
20.272 +
20.273 +#: mp3.c:942
20.274 +msgid "Artist"
20.275 +msgstr "Artist"
20.276 +
20.277 +#: mp3.c:943
20.278 +msgid "Album"
20.279 +msgstr "Album"
20.280 +
20.281 +#: mp3.c:944
20.282 +msgid "Year"
20.283 +msgstr "År"
20.284 +
20.285 +#: mp3.c:945
20.286 +msgid "Samplerate"
20.287 +msgstr "Samplingshastighet"
20.288 +
20.289 +#: mp3.c:946
20.290 +msgid "Bitrate"
20.291 +msgstr "Bithastighet"
20.292 +
20.293 +#: mp3.c:1010
20.294 +msgid "Directory browser"
20.295 +msgstr "Katalogbläddrare"
20.296 +
20.297 +#: mp3.c:1106
20.298 +msgid "Playlist editor"
20.299 +msgstr "Spellisteditor"
20.300 +
20.301 +#: mp3.c:1122 mp3.c:1215
20.302 +msgid "Add"
20.303 +msgstr "Lägg till"
20.304 +
20.305 +#: mp3.c:1122
20.306 +msgid "Remove"
20.307 +msgstr "Radera"
20.308 +
20.309 +#: mp3.c:1142
20.310 +msgid "Add recursivly?"
20.311 +msgstr "Lägg till rekursivt?"
20.312 +
20.313 +#: mp3.c:1161
20.314 +msgid "Empty directory!"
20.315 +msgstr "Tom katalog!"
20.316 +
20.317 +#: mp3.c:1196
20.318 +msgid "Remove entry?"
20.319 +msgstr "Radera post?"
20.320 +
20.321 +#: mp3.c:1215
20.322 +msgid "Add all"
20.323 +msgstr "Lägg till alla"
20.324 +
20.325 +#: mp3.c:1242
20.326 +msgid "Rename playlist"
20.327 +msgstr "Döp om spellistan"
20.328 +
20.329 +#: mp3.c:1248
20.330 +msgid "Old name:"
20.331 +msgstr "Gammalt namn:"
20.332 +
20.333 +#: mp3.c:1259
20.334 +msgid "New name"
20.335 +msgstr "Nytt namn"
20.336 +
20.337 +#: mp3.c:1344
20.338 +msgid "Browse"
20.339 +msgstr "Bläddra"
20.340 +
20.341 +#: mp3.c:1344 mplayer.c:634
20.342 +msgid "Source"
20.343 +msgstr "Källa"
20.344 +
20.345 +#: mp3.c:1347
20.346 +msgid "Rename"
20.347 +msgstr "Döp om"
20.348 +
20.349 +#: mp3.c:1357
20.350 +msgid "Scanning playlists..."
20.351 +msgstr "Söker spellistor..."
20.352 +
20.353 +#: mp3.c:1367
20.354 +msgid "Error scanning playlists!"
20.355 +msgstr "Fel uppstod då spellistorna lästes!"
20.356 +
20.357 +#: mp3.c:1373
20.358 +msgid "Delete playlist?"
20.359 +msgstr "Radera spellista?"
20.360 +
20.361 +#: mp3.c:1374
20.362 +msgid "Are you sure?"
20.363 +msgstr "Är du säker?"
20.364 +
20.365 +#: mp3.c:1381
20.366 +msgid "Error deleting playlist!"
20.367 +msgstr "Fel uppstod då spellistan raderades!"
20.368 +
20.369 +#: mp3.c:1393 mp3.c:1394
20.370 +msgid "unnamed"
20.371 +msgstr "namnlös"
20.372 +
20.373 +#: mp3.c:1404
20.374 +msgid "Error creating playlist!"
20.375 +msgstr "Fel uppstod då spellistan skapades!"
20.376 +
20.377 +#: mp3.c:1425
20.378 +msgid "Error renaming playlist!"
20.379 +msgstr "Fel uppstod då spellistan döptes om!"
20.380 +
20.381 +#: mp3.c:1435 mp3.c:1458
20.382 +msgid "Error loading playlist!"
20.383 +msgstr "Fel uppstod då spellistan lästes in!"
20.384 +
20.385 +#: mp3.c:1440
20.386 +msgid "Can't edit a WinAmp playlist!"
20.387 +msgstr "Kan inte redigera en WinAmp-spellista!"
20.388 +
20.389 +#: mp3.c:1448
20.390 +msgid "Loading playlist..."
20.391 +msgstr "Läser in spellista..."
20.392 +
20.393 +#: mp3.c:1468
20.394 +msgid "MP3 source"
20.395 +msgstr "MP3 källa"
20.396 +
20.397 +#: mp3.c:1486
20.398 +msgid "Play all"
20.399 +msgstr "Spela alla"
20.400 +
20.401 +#: mp3.c:1491
20.402 +msgid "Building playlist..."
20.403 +msgstr "Skapar en spellista..."
20.404 +
20.405 +#: mp3.c:1501
20.406 +msgid "Error building playlist!"
20.407 +msgstr "Fel uppstod då spellistan skapades!"
20.408 +
20.409 +#: mp3.c:1541
20.410 +msgid "A versatile audio player"
20.411 +msgstr ""
20.412 +
20.413 +#: mplayer.c:96
20.414 +msgid "MPlayer"
20.415 +msgstr "MPlayer"
20.416 +
20.417 +#: mplayer.c:97
20.418 +msgid "Setup.MPlayer$Control mode"
20.419 +msgstr "Kontrolläge"
20.420 +
20.421 +#: mplayer.c:97
20.422 +msgid "Slave"
20.423 +msgstr "Slav"
20.424 +
20.425 +#: mplayer.c:97
20.426 +msgid "Traditional"
20.427 +msgstr "Traditionell"
20.428 +
20.429 +#: mplayer.c:99
20.430 +msgid "Setup.MPlayer$OSD position"
20.431 +msgstr ""
20.432 +
20.433 +#: mplayer.c:102
20.434 +msgid "global only"
20.435 +msgstr ""
20.436 +
20.437 +#: mplayer.c:103
20.438 +msgid "local first"
20.439 +msgstr ""
20.440 +
20.441 +#: mplayer.c:104
20.442 +msgid "Setup.MPlayer$Resume mode"
20.443 +msgstr ""
20.444 +
20.445 +#: mplayer.c:108
20.446 +msgid "Setup.MPlayer$Slave command key"
20.447 +msgstr ""
20.448 +
20.449 +#: mplayer.c:589
20.450 +msgid "MPlayer Audio ID"
20.451 +msgstr ""
20.452 +
20.453 +#: mplayer.c:591
20.454 +msgid "Audiostream ID"
20.455 +msgstr ""
20.456 +
20.457 +#: mplayer.c:624
20.458 +msgid "MPlayer browser"
20.459 +msgstr "MPlayer-bläddrare"
20.460 +
20.461 +#: mplayer.c:644
20.462 +msgid "MPlayer source"
20.463 +msgstr "MPlayer källa"
20.464 +
20.465 +#: mplayer.c:677
20.466 +msgid "Summary"
20.467 +msgstr ""
20.468 +
20.469 +#: mplayer.c:732
20.470 +msgid "Media replay via MPlayer"
20.471 +msgstr ""
20.472 +
20.473 +#: stream.c:395
20.474 +msgid "Connecting to stream server ..."
20.475 +msgstr "Kontaktar stream-server..."
21.1 --- a/version.h Sat Dec 29 14:47:49 2007 +0100
21.2 +++ b/version.h Sat Dec 29 14:49:09 2007 +0100
21.3 @@ -23,6 +23,6 @@
21.4 #define ___VERSION_H
21.5
21.6 #define PLUGIN_NAME "VDR-MP3"
21.7 -#define PLUGIN_VERSION "0.10.0"
21.8 +#define PLUGIN_VERSION "0.10.1"
21.9
21.10 #endif //___VERSION_H