po/it_IT.po
author nathan
Tue, 01 Sep 2009 20:55:41 +0800
branchtrunk
changeset 30 f8a59739816b
parent 28 38d35ff3d93f
child 39 ba6464ebc3f9
permissions -rw-r--r--
add setup option to enable/disable enqueue of songs
     1 # VDR plugin language source file.
     2 # Copyright (C) 2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
     3 # This file is distributed under the same license as the VDR package.
     4 # Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>
     5 #
     6 msgid ""
     7 msgstr ""
     8 "Project-Id-Version: VDR 1.5.9\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: <s.huelswitt@gmx.de>\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-08-17 09:00-0400\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2008-06-25 23:37+0100\n"
    12 "Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
    13 "Language-Team:  <vdr@linuxtv.org>\n"
    14 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
    16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 
    18 msgid "unknown"
    19 msgstr "sconosciuto"
    20 
    21 msgid "Remote CDDB lookup..."
    22 msgstr "Verifica CDDB remoto..."
    23 
    24 msgid "Select"
    25 msgstr "Seleziona"
    26 
    27 msgid "Parent"
    28 msgstr "Precedente"
    29 
    30 msgid "ID3 info"
    31 msgstr "Info ID3"
    32 
    33 msgid "Scanning directory..."
    34 msgstr "Scansione directory..."
    35 
    36 msgid "Error scanning directory!"
    37 msgstr "Errore scansione directory!"
    38 
    39 msgid "Mount"
    40 msgstr "Monta"
    41 
    42 msgid "Unmount"
    43 msgstr "Smonta"
    44 
    45 msgid "Eject"
    46 msgstr "Espelli"
    47 
    48 msgid "Selected source is not mounted!"
    49 msgstr "La fonte selezionata non è montata!"
    50 
    51 msgid "Mount failed!"
    52 msgstr "Montaggio fallito!"
    53 
    54 msgid "Mount succeeded"
    55 msgstr "Montaggio riuscito"
    56 
    57 msgid "Unmount succeeded"
    58 msgstr "Smontaggio riuscito"
    59 
    60 msgid "Unmount failed!"
    61 msgstr "Smontaggio fallito!"
    62 
    63 msgid "Eject failed!"
    64 msgstr "Espulsione fallita!"
    65 
    66 msgid "OSS"
    67 msgstr "OSS"
    68 
    69 msgid "MP3"
    70 msgstr "MP3"
    71 
    72 msgid "Setup.MP3$Audio output mode"
    73 msgstr "Mod. uscita audio"
    74 
    75 msgid "Setup.MP3$Audio mode"
    76 msgstr "Mod. audio"
    77 
    78 msgid "Round"
    79 msgstr "Arrotonda"
    80 
    81 msgid "Dither"
    82 msgstr "Compatta"
    83 
    84 msgid "Setup.MP3$Use 48kHz mode only"
    85 msgstr "Usa solo mod. 48kHz"
    86 
    87 msgid "classic"
    88 msgstr "classica"
    89 
    90 msgid "via skin"
    91 msgstr "con interfaccia"
    92 
    93 msgid "Setup.MP3$Replay display"
    94 msgstr "Mostra riproduzione"
    95 
    96 msgid "Setup.MP3$Display mode"
    97 msgstr "Mod. visualizzazione"
    98 
    99 msgid "Black"
   100 msgstr "Nero"
   101 
   102 msgid "Live"
   103 msgstr "Dal vivo"
   104 
   105 msgid "Images"
   106 msgstr "Immagini"
   107 
   108 msgid "Setup.MP3$Background mode"
   109 msgstr "Mod. sottofondo"
   110 
   111 msgid "Setup.MP3$Initial loop mode"
   112 msgstr "Mod. ripetizione iniziale"
   113 
   114 msgid "Setup.MP3$Initial shuffle mode"
   115 msgstr "Lettura casuale iniziale"
   116 
   117 msgid "Setup.MP3$Abort player at end of list"
   118 msgstr "Ferma lettore alla fine della lista"
   119 
   120 msgid "Setup.MP3$Enqueue to running playlist"
   121 msgstr ""
   122 
   123 msgid "disabled"
   124 msgstr "disabilitato"
   125 
   126 msgid "ID3 only"
   127 msgstr "Solo ID3"
   128 
   129 msgid "ID3 & Level"
   130 msgstr "ID3 & livello"
   131 
   132 msgid "Setup.MP3$Background scan"
   133 msgstr "Scansione in sottofondo"
   134 
   135 msgid "Setup.MP3$Editor display mode"
   136 msgstr "Mod. visualizzazione editor"
   137 
   138 msgid "Filenames"
   139 msgstr "Nomi dei file"
   140 
   141 msgid "ID3 names"
   142 msgstr "Nome ID3"
   143 
   144 msgid "Setup.MP3$Mainmenu mode"
   145 msgstr "Menu principale"
   146 
   147 msgid "Playlists"
   148 msgstr "Lista esecuzione"
   149 
   150 msgid "Browser"
   151 msgstr "Sfoglia"
   152 
   153 msgid "Setup.MP3$Keep selection menu"
   154 msgstr "Mantieni selezione menu"
   155 
   156 msgid "Setup.MP3$Title/Artist order"
   157 msgstr "Ordine Titolo/Artista"
   158 
   159 msgid "Normal"
   160 msgstr "Normale"
   161 
   162 msgid "Reversed"
   163 msgstr "Invertito"
   164 
   165 msgid "Hide mainmenu entry"
   166 msgstr "Nascondi voce menu principale"
   167 
   168 msgid "Setup.MP3$Normalizer level"
   169 msgstr "Livello normalizzazione"
   170 
   171 msgid "Setup.MP3$Limiter level"
   172 msgstr "Livello limitatore"
   173 
   174 msgid "Setup.MP3$Use HTTP proxy"
   175 msgstr "Usa proxy HTTP"
   176 
   177 msgid "Setup.MP3$HTTP proxy host"
   178 msgstr "Nome proxy HTTP"
   179 
   180 msgid "Setup.MP3$HTTP proxy port"
   181 msgstr "Porta proxy HTTP"
   182 
   183 msgid "local only"
   184 msgstr "solo locale"
   185 
   186 msgid "local&remote"
   187 msgstr "locale e remoto"
   188 
   189 msgid "Setup.MP3$CDDB for CD-Audio"
   190 msgstr "CDDB per Audio-CD"
   191 
   192 msgid "Setup.MP3$CDDB server"
   193 msgstr "Server CDDB"
   194 
   195 msgid "Setup.MP3$CDDB port"
   196 msgstr "Porta CDDB"
   197 
   198 msgid "ID3 information"
   199 msgstr "Informazione ID3"
   200 
   201 msgid "Filename"
   202 msgstr "Nome file"
   203 
   204 msgid "Length"
   205 msgstr "Durata"
   206 
   207 msgid "Title"
   208 msgstr "Titolo"
   209 
   210 msgid "Artist"
   211 msgstr "Artista"
   212 
   213 msgid "Album"
   214 msgstr "Album"
   215 
   216 msgid "Year"
   217 msgstr "Anno"
   218 
   219 msgid "Samplerate"
   220 msgstr "Frequenza"
   221 
   222 msgid "Bitrate"
   223 msgstr "Bitrate"
   224 
   225 msgid "Directory browser"
   226 msgstr "Sfoglia directory"
   227 
   228 msgid "Playlist editor"
   229 msgstr "Editor lista esecuzione"
   230 
   231 msgid "Add"
   232 msgstr "Aggiungi"
   233 
   234 msgid "Remove"
   235 msgstr "Rimuovi"
   236 
   237 msgid "Add recursivly?"
   238 msgstr "Aggiungere ricorsivamente?"
   239 
   240 msgid "Empty directory!"
   241 msgstr "Svuota directory!"
   242 
   243 msgid "Remove entry?"
   244 msgstr "Rimuovere voce?"
   245 
   246 msgid "Add all"
   247 msgstr "Aggiungi tutti"
   248 
   249 msgid "Rename playlist"
   250 msgstr "Rinomina lista esecuzione"
   251 
   252 msgid "Old name:"
   253 msgstr "Vecchio nome:"
   254 
   255 msgid "New name"
   256 msgstr "Nuovo nome"
   257 
   258 msgid "Source"
   259 msgstr "Fonte"
   260 
   261 msgid "Browse"
   262 msgstr "Sfoglia"
   263 
   264 msgid "Rename"
   265 msgstr "Rinomina"
   266 
   267 msgid "Scanning playlists..."
   268 msgstr "Scansione liste esecuzione..."
   269 
   270 msgid "Error scanning playlists!"
   271 msgstr "Errore scansione liste esecuzione!"
   272 
   273 msgid "Delete playlist?"
   274 msgstr "Eliminare lista esecuzione?"
   275 
   276 msgid "Are you sure?"
   277 msgstr "Sei sicuro?"
   278 
   279 msgid "Error deleting playlist!"
   280 msgstr "Errore eliminazione lista esecuzione!"
   281 
   282 msgid "unnamed"
   283 msgstr "senza nome"
   284 
   285 msgid "Error creating playlist!"
   286 msgstr "Errore creazione lista esecuzione!"
   287 
   288 msgid "Error renaming playlist!"
   289 msgstr "Errore ridenominazione lista esecuzione"
   290 
   291 msgid "Error loading playlist!"
   292 msgstr "Errore caricamento lista esecuzione!"
   293 
   294 msgid "Can't edit a WinAmp playlist!"
   295 msgstr "Non posso modificare un lista esecuzione di Winamp!"
   296 
   297 msgid "Loading playlist..."
   298 msgstr "Caricamento lista esecuzione..."
   299 
   300 msgid "MP3 source"
   301 msgstr "Fonte MP3"
   302 
   303 msgid "Play all"
   304 msgstr "Esegui tutti"
   305 
   306 msgid "Building playlist..."
   307 msgstr "Creazione lista esecuzione..."
   308 
   309 msgid "Error building playlist!"
   310 msgstr "Errore creazione lista esecuzione!"
   311 
   312 msgid "A versatile audio player"
   313 msgstr "Un lettore audio versatile"
   314 
   315 msgid "MPlayer"
   316 msgstr "MPlayer"
   317 
   318 msgid "Setup.MPlayer$Control mode"
   319 msgstr "Mod. controllo"
   320 
   321 msgid "Traditional"
   322 msgstr "Tradizionale"
   323 
   324 msgid "Slave"
   325 msgstr "Esclavo"
   326 
   327 msgid "global only"
   328 msgstr "solo globale"
   329 
   330 msgid "local first"
   331 msgstr "prima locale"
   332 
   333 msgid "Setup.MPlayer$Resume mode"
   334 msgstr "Mod. ripristino"
   335 
   336 msgid "Setup.MPlayer$Slave command key"
   337 msgstr "Tasto comando slave"
   338 
   339 msgid "MPlayer Audio ID"
   340 msgstr "ID audio MPlayer"
   341 
   342 msgid "Audiostream ID"
   343 msgstr "ID canale audio"
   344 
   345 msgid "MPlayer browser"
   346 msgstr "Navigatore MPlayer"
   347 
   348 msgid "MPlayer source"
   349 msgstr "Fonte MPlayer"
   350 
   351 msgid "Summary"
   352 msgstr "Sommario"
   353 
   354 msgid "Media replay via MPlayer"
   355 msgstr "Riproduci media con MPlayer"
   356 
   357 msgid "Connecting to stream server ..."
   358 msgstr "Connessione al server stream..."