po/ca_ES.po
author nathan
Sun, 12 Dec 2010 11:53:00 +0100
branchtrunk
changeset 39 ba6464ebc3f9
parent 30 f8a59739816b
permissions -rw-r--r--
add setup option to switch prev/next key function
     1 # VDR plugin language source file.
     2 # Copyright (C) 2007 Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>
     3 # This file is distributed under the same license as the VDR package.
     4 # Ramon Roca <ramon.roca@xcombo.com>
     5 #
     6 msgid ""
     7 msgstr ""
     8 "Project-Id-Version: VDR 1.5.9\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: <s.huelswitt@gmx.de>\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-12-12 11:45+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2007-08-27 16:33+0200\n"
    12 "Last-Translator: Stefan Huelswitt <s.huelswitt@gmx.de>\n"
    13 "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
    14 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
    16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 
    18 msgid "unknown"
    19 msgstr "desconegut"
    20 
    21 msgid "Remote CDDB lookup..."
    22 msgstr "Consultant CDDB..."
    23 
    24 msgid "Select"
    25 msgstr "Escollir"
    26 
    27 msgid "Parent"
    28 msgstr "Anterior"
    29 
    30 msgid "ID3 info"
    31 msgstr "ID3 info"
    32 
    33 msgid "Scanning directory..."
    34 msgstr "Revisant les carpetes.."
    35 
    36 msgid "Error scanning directory!"
    37 msgstr "Error al llegir una carpeta!"
    38 
    39 msgid "Mount"
    40 msgstr "Mount"
    41 
    42 msgid "Unmount"
    43 msgstr "Unmount"
    44 
    45 msgid "Eject"
    46 msgstr ""
    47 
    48 msgid "Selected source is not mounted!"
    49 msgstr "l'Origen sel.leccionat no està muntat!"
    50 
    51 msgid "Mount failed!"
    52 msgstr "No he pogut muntar!"
    53 
    54 msgid "Mount succeeded"
    55 msgstr "mount correcte"
    56 
    57 msgid "Unmount succeeded"
    58 msgstr "unmount amb èxit"
    59 
    60 msgid "Unmount failed!"
    61 msgstr "No puc desmontar!"
    62 
    63 msgid "Eject failed!"
    64 msgstr "No puc expulsar!"
    65 
    66 msgid "OSS"
    67 msgstr "OSS"
    68 
    69 msgid "MP3"
    70 msgstr "MP3"
    71 
    72 msgid "Setup.MP3$Audio output mode"
    73 msgstr ""
    74 
    75 msgid "Setup.MP3$Audio mode"
    76 msgstr "Mode d'audio"
    77 
    78 msgid "Round"
    79 msgstr "Arrodonir"
    80 
    81 msgid "Dither"
    82 msgstr "Compactar"
    83 
    84 msgid "Setup.MP3$Use 48kHz mode only"
    85 msgstr "Només mode 48kHz"
    86 
    87 msgid "classic"
    88 msgstr ""
    89 
    90 msgid "via skin"
    91 msgstr ""
    92 
    93 msgid "Setup.MP3$Replay display"
    94 msgstr ""
    95 
    96 msgid "Setup.MP3$Display mode"
    97 msgstr "Mode de visualització"
    98 
    99 msgid "Black"
   100 msgstr "Negre"
   101 
   102 msgid "Live"
   103 msgstr "Imatge"
   104 
   105 msgid "Images"
   106 msgstr ""
   107 
   108 msgid "Setup.MP3$Background mode"
   109 msgstr "Execució de fons"
   110 
   111 msgid "Setup.MP3$Initial loop mode"
   112 msgstr "Mode de repetició inicial"
   113 
   114 msgid "Setup.MP3$Initial shuffle mode"
   115 msgstr "Lectura aleatòria inicial"
   116 
   117 msgid "Setup.MP3$Abort player at end of list"
   118 msgstr ""
   119 
   120 msgid "Setup.MP3$Enqueue to running playlist"
   121 msgstr ""
   122 
   123 msgid "disabled"
   124 msgstr "desactivat"
   125 
   126 msgid "ID3 only"
   127 msgstr ""
   128 
   129 msgid "ID3 & Level"
   130 msgstr ""
   131 
   132 msgid "Setup.MP3$Background scan"
   133 msgstr ""
   134 
   135 msgid "Setup.MP3$Editor display mode"
   136 msgstr "Mode de visualització del editor"
   137 
   138 msgid "Filenames"
   139 msgstr "Nom dels arxius"
   140 
   141 msgid "ID3 names"
   142 msgstr "Nom ID3"
   143 
   144 msgid "Setup.MP3$Mainmenu mode"
   145 msgstr "Menú Principal"
   146 
   147 msgid "Playlists"
   148 msgstr "Llista a reproduïr"
   149 
   150 msgid "Browser"
   151 msgstr "Navegador"
   152 
   153 msgid "Setup.MP3$Keep selection menu"
   154 msgstr ""
   155 
   156 msgid "Setup.MP3$Title/Artist order"
   157 msgstr ""
   158 
   159 msgid "Normal"
   160 msgstr ""
   161 
   162 msgid "Reversed"
   163 msgstr ""
   164 
   165 msgid "Hide mainmenu entry"
   166 msgstr ""
   167 
   168 msgid "Setup.MP3$Normalizer level"
   169 msgstr "Nivell de normalització"
   170 
   171 msgid "Setup.MP3$Limiter level"
   172 msgstr "Limitador del nivell"
   173 
   174 msgid "Setup.MP3$Use HTTP proxy"
   175 msgstr "Util·litzar proxy HTTP"
   176 
   177 msgid "Setup.MP3$HTTP proxy host"
   178 msgstr "Nom del proxy HTTP"
   179 
   180 msgid "Setup.MP3$HTTP proxy port"
   181 msgstr "Port del proxy HTTP"
   182 
   183 msgid "local only"
   184 msgstr "solsament local"
   185 
   186 msgid "local&remote"
   187 msgstr "local i remot"
   188 
   189 msgid "Setup.MP3$CDDB for CD-Audio"
   190 msgstr "CDDB per al Audio-CD"
   191 
   192 msgid "Setup.MP3$CDDB server"
   193 msgstr "Servidor CDDB"
   194 
   195 msgid "Setup.MP3$CDDB port"
   196 msgstr "Port CDDB"
   197 
   198 msgid "ID3 information"
   199 msgstr "Informació ID3"
   200 
   201 msgid "Filename"
   202 msgstr "Nom de l'arxiu"
   203 
   204 msgid "Length"
   205 msgstr "Durada"
   206 
   207 msgid "Title"
   208 msgstr "Títol"
   209 
   210 msgid "Artist"
   211 msgstr "Intèrpret"
   212 
   213 msgid "Album"
   214 msgstr "Àlbum"
   215 
   216 msgid "Year"
   217 msgstr "Any"
   218 
   219 msgid "Samplerate"
   220 msgstr "Freqüència"
   221 
   222 msgid "Bitrate"
   223 msgstr "Bitrate"
   224 
   225 msgid "Directory browser"
   226 msgstr "Navegar per les carpetes"
   227 
   228 msgid "Playlist editor"
   229 msgstr "Editor de llistes de reproducció"
   230 
   231 msgid "Add"
   232 msgstr "Afegir"
   233 
   234 msgid "Remove"
   235 msgstr "Esborrar"
   236 
   237 msgid "Add recursivly?"
   238 msgstr "Afegir recursivament?"
   239 
   240 msgid "Empty directory!"
   241 msgstr "Carpeta buida!"
   242 
   243 msgid "Remove entry?"
   244 msgstr "Esborrar la entrada?"
   245 
   246 msgid "Add all"
   247 msgstr "Afegir-ho tot"
   248 
   249 msgid "Rename playlist"
   250 msgstr "Reanomenar la llista de repr."
   251 
   252 msgid "Old name:"
   253 msgstr "Nom anterior:"
   254 
   255 msgid "New name"
   256 msgstr "Nou nom"
   257 
   258 msgid "Source"
   259 msgstr "Orígen"
   260 
   261 msgid "Browse"
   262 msgstr "Explorar"
   263 
   264 msgid "Rename"
   265 msgstr "Reanomenar"
   266 
   267 msgid "Scanning playlists..."
   268 msgstr "Llegint les llistes de reproducció..."
   269 
   270 msgid "Error scanning playlists!"
   271 msgstr "Error al llegir les llistes!"
   272 
   273 msgid "Delete playlist?"
   274 msgstr "Esborrar la Llista?"
   275 
   276 msgid "Are you sure?"
   277 msgstr "N'esteu segur?"
   278 
   279 msgid "Error deleting playlist!"
   280 msgstr "Error al esborrar una llista!"
   281 
   282 msgid "unnamed"
   283 msgstr "sense nom"
   284 
   285 msgid "Error creating playlist!"
   286 msgstr "Error al crear una llista!"
   287 
   288 msgid "Error renaming playlist!"
   289 msgstr "Error al reanomenar la llista!"
   290 
   291 msgid "Error loading playlist!"
   292 msgstr "Error al carregar la llista de reproducció!"
   293 
   294 msgid "Can't edit a WinAmp playlist!"
   295 msgstr "No puc editar una llista del WinAmp!"
   296 
   297 msgid "Loading playlist..."
   298 msgstr "Carregant la llista de reproducció..."
   299 
   300 msgid "MP3 source"
   301 msgstr "Orígen MP3"
   302 
   303 msgid "Play all"
   304 msgstr "Escoltar-ho tot"
   305 
   306 msgid "Building playlist..."
   307 msgstr "Construïnt la llista de reproducció..."
   308 
   309 msgid "Error building playlist!"
   310 msgstr "Error al consstruir la llista de reproducció!"
   311 
   312 msgid "A versatile audio player"
   313 msgstr ""
   314 
   315 msgid "MPlayer"
   316 msgstr "MPlayer"
   317 
   318 msgid "Setup.MPlayer$Control mode"
   319 msgstr "Mode de control"
   320 
   321 msgid "Traditional"
   322 msgstr "Tradicional"
   323 
   324 msgid "Slave"
   325 msgstr "Esclau"
   326 
   327 msgid "Setup.MPlayer$Prev/Next keys"
   328 msgstr ""
   329 
   330 msgid "Chapter"
   331 msgstr ""
   332 
   333 msgid "Playlist"
   334 msgstr ""
   335 
   336 msgid "global only"
   337 msgstr ""
   338 
   339 msgid "local first"
   340 msgstr ""
   341 
   342 msgid "Setup.MPlayer$Resume mode"
   343 msgstr ""
   344 
   345 msgid "Setup.MPlayer$Slave command key"
   346 msgstr ""
   347 
   348 msgid "MPlayer Audio ID"
   349 msgstr ""
   350 
   351 msgid "Audiostream ID"
   352 msgstr ""
   353 
   354 msgid "MPlayer browser"
   355 msgstr "Navegador del MPlayer"
   356 
   357 msgid "MPlayer source"
   358 msgstr "Orígen del MPlayer"
   359 
   360 msgid "Summary"
   361 msgstr ""
   362 
   363 msgid "Media replay via MPlayer"
   364 msgstr ""
   365 
   366 msgid "Connecting to stream server ..."
   367 msgstr "Connectant al servidor..."